Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land, |
King James |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
And the men, whom Moses sent to spy out the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land, |
American Standard |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
And the men whom Moses sent to see the land, and who, by the bad account they gave of the land, were the cause of the outcry the people made against Moses, |
Basic English |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
And the men, which Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up a slander upon the land, |
Updated King James |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
And the men whom Moses hath sent to spy the land, and they turn back and cause all the company to murmur against him, by bringing out an evil account concerning the land, |
Young's Literal |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
And the men whom Moses had sent to search out the land, who returned, and made the whole assembly to murmur against him, by bringing up an evil report upon the land, |
Darby |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
And the men whom Moses sent to search the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing a slander upon the land, |
Webster |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
The men, whom Moses sent to spy out the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land, |
World English |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
Therefore all the men, whom Moses had sent to view the land, and who at their return had made the whole multitude to murmur against him, speaking ill of the land that it was naught, |
Douay Rheims |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
igitur omnes viri quos miserat Moses ad contemplandam terram et qui reversi murmurare fecerant contra eum omnem multitudinem detrahentes terrae quod esset mala |
Jerome's Vulgate |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
The men, whom Moses sent to spy out the land, who returned, and made all the congregation to murmur against him, by bringing up an evil report against the land, |
Hebrew Names |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
Y los varones que Moisés envió á reconocer la tierra, y vueltos habían hecho murmurar contra él á toda la congregación, desacreditando aquel país, |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
Y los varones que Moisés envió a reconocer la tierra, y que al volver habían hecho murmurar contra él a toda la congregación, desacreditando la tierra, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
As for the men whom Moses sent to spy out the land and who returned and made all the congregation grumble against him by bringing out a bad report concerning the land, |
New American Standard Bible© |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
And the men whom Moses sent to search the land, who returned and made all the congregation grumble and complain against him by bringing back a slanderous report of the land, |
Amplified Bible© |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
Les hommes que Moïse avait envoyés pour explorer le pays, et qui, à leur retour, avaient fait murmurer contre lui toute l`assemblée, en décriant le pays; |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
¶ Et les hommes que Moïse avait envoyés pour reconnaître le pays, et qui revinrent et firent murmurer contre lui toute l'assemblée en décriant le pays, |
John Darby (French) |
And the men [0582], which Moses [04872] sent [07971] to search [08446] the land [0776], who returned [07725], and made all the congregation [05712] to murmur [03885] [03885] against him, by bringing up [03318] a slander [01681] upon the land [0776], |
Ora, quanto aos homens que Moisés mandara a espiar a terra e que, voltando, fizeram murmurar toda a congregação contra ele, infamando a terra, |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |