Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 14:24 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 14:24 But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it. King James
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. but my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he went; and his seed shall possess it. American Standard
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. But my servant Caleb, because he had a different spirit in him, and has been true to me with all his heart, him I will take into that land into which he went, and his seed will have it for their heritage. Basic English
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and has followed me fully, him will I bring into the land into where he went; and his seed shall possess it. Updated King James
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. and My servant Caleb, because there hath been another spirit with him, and he is fully after Me -- I have brought him in unto the land whither he hath entered, and his seed doth possess it. Young's Literal
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. But my servant Caleb, because he hath another spirit in him, and hath followed me fully, him will I bring into the land whereinto he came; and his seed shall possess it. Darby
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. But my servant Caleb, because he had another spirit with him, and hath followed me fully, him will I bring into the land into which he went; and his seed shall possess it. Webster
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. but my servant Caleb, because he had another spirit with him, and has followed me fully, him will I bring into the land into which he went; and his seed shall possess it. World English
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. My servant Caleb, who being full of another spirit hath followed me, I will bring into this land which he hath gone round: and his seed shall possess it. Douay Rheims
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. servum meum Chaleb qui plenus alio spiritu secutus est me inducam in terram hanc quam circuivit et semen eius possidebit eam Jerome's Vulgate
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. but my servant Caleb, because he had another spirit with him, and has followed me fully, him will I bring into the land into which he went; and his seed shall possess it. Hebrew Names
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. Empero mi siervo Caleb, por cuanto hubo en él otro espíritu, y cumplió de ir en pos de mi, yo le meteré en la tierra donde entró y su simiente la recibirá en heredad. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. Pero mi siervo Caleb, por cuanto hubo en él otro espíritu, y cumplió de ir en pos de mí, yo le meteré en la tierra donde entró y su simiente la recibirá en heredad; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. "But My servant Caleb, because he has had a different spirit and has followed Me fully, I will bring into the land which he entered, and his descendants shall take possession of it. New American Standard Bible©
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. But My servant Caleb, because he has a different spirit and has followed Me fully, I will bring into the land into which he went, and his descendants shall possess it. Amplified Bible©
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. Et parce que mon serviteur Caleb a été animé d`un autre esprit, et qu`il a pleinement suivi ma voie, je le ferai entrer dans le pays où il est allé, et ses descendants le posséderont. Louis Segond - 1910 (French)
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. Mais mon serviteur Caleb, parce qu'il a été animé d'un autre esprit et qu'il m'a pleinement suivi, je l'introduirai dans le pays où il est entré, et sa semence le possédera. John Darby (French)
But my servant [05650] Caleb [03612], because [06118] he had another [0312] spirit [07307] with him, and hath followed [0310] me fully [04390], him will I bring [0935] into the land [0776] whereinto he went [0935]; and his seed [02233] shall possess [03423] it. Mas o meu servo Calebe, porque nele houve outro espírito, e porque perseverou em seguir-me, eu o introduzirei na terra em que entrou, e a sua posteridade a possuirá.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top