Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Numbers 11:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Nu 11:6 But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes. King James
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. but now our soul is dried away; there is nothing at all save this manna to look upon. American Standard
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. But now our soul is wasted away; there is nothing at all: we have nothing but this manna before our eyes. Basic English
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. But now our soul is dried away: there is nothing at all, beside this manna, before our eyes. Updated King James
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. and now our soul `is' dry, there is not anything, save the manna, before our eyes.' Young's Literal
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. and now our soul is dried up: there is nothing at all but the manna before our eyes. Darby
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. But now our soul is dried away; there is nothing at all, besides this manna, before our eyes. Webster
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. but now we have lost our appetite. There is nothing at all except this manna to look at." World English
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. Our soul is dry, our eyes behold nothing else but manna. Douay Rheims
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. anima nostra arida est nihil aliud respiciunt oculi nostri nisi man Jerome's Vulgate
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. but now we have lost our appetite. There is nothing at all except this manna to look at." Hebrew Names
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. Y ahora nuestra alma se seca; que nada sino maná ven nuestros ojos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. y ahora nuestra alma se seca; que nada sino maná ven nuestros ojos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. but now our appetite is gone. There is nothing at all to look at except this manna." New American Standard Bible©
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. But now our soul (our strength) is dried up; there is nothing at all [in the way of food] to be seen but this manna. Amplified Bible©
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. Maintenant, notre âme est desséchée: plus rien! Nos yeux ne voient que de la manne. Louis Segond - 1910 (French)
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. et maintenant notre âme est asséchée; il n'y a rien, si ce n'est cette manne devant nos yeux. John Darby (French)
But now our soul [05315] is dried away [03002]: there is nothing at all, beside [01115] this manna [04478], before our eyes [05869]. Mas agora a nossa alma se seca; coisa nenhuma há senão este maná diante dos nossos olhos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top