Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague. |
King James |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
While the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the anger of Jehovah was kindled against the people, and Jehovah smote the people with a very great plague. |
American Standard |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
But while the meat was still between their teeth, before it was tasted, the wrath of the Lord was moved against the people and he sent a great outburst of disease on them. |
Basic English |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
And while the flesh was yet between their teeth, before it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD stroke the people with a very great plague. |
Updated King James |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
The flesh is yet between their teeth -- it is not yet cut off -- and the anger of Jehovah hath burned among the people, and Jehovah smiteth among the people -- a very great smiting; |
Young's Literal |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
The flesh was yet between their teeth, before it was chewed, when the wrath of Jehovah was kindled against the people, and Jehovah smote the people with a very great plague. |
Darby |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
And while the flesh was yet between their teeth, ere it was chewed, the wrath of the LORD was kindled against the people, and the LORD smote the people with a very great plague. |
Webster |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
While the flesh was yet between their teeth, before it was chewed, the anger of Yahweh was kindled against the people, and Yahweh struck the people with a very great plague. |
World English |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
As yet the flesh was between their teeth, neither had that kind of meat failed: when behold the wrath of the Lord being provoked against the people, struck them with an exceeding great plague. |
Douay Rheims |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
adhuc carnes erant in dentibus eorum nec defecerat huiuscemodi cibus et ecce furor Domini concitatus in populum percussit eum plaga magna nimis |
Jerome's Vulgate |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
While the flesh was yet between their teeth, before it was chewed, the anger of the LORD was kindled against the people, and the LORD struck the people with a very great plague. |
Hebrew Names |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
Aun estaba la carne entre los dientes de ellos, antes que fuese mascada, cuando el furor de Jehová se encendió en el pueblo, é hirío Jehová al pueblo con una muy grande plaga. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
Aún estaba la carne entre los dientes de ellos, antes que fuese mascada, cuando el furor del SEÑOR se encendió en el pueblo, e hirió el SEÑOR al pueblo con una plaga muy grande. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
While the meat was still between their teeth, before it was chewed, the anger of the LORD was kindled against the people, and the LORD struck the people with a very severe plague. |
New American Standard Bible© |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
While the meat was yet between their teeth, before it was consumed, the anger of the Lord was kindled against the people, and the Lord smote them with a very great plague. |
Amplified Bible© |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
Comme la chair était encore entre leurs dents sans être mâchée, la colère de l`Éternel s`enflamma contre le peuple, et l`Éternel frappa le peuple d`une très grande plaie. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
-La chair était encore entre leurs dents, avant qu'elle fût mâchée, que la colère de l'Éternel s'embrasa contre le peuple, et que l'Éternel frappa le peuple d'un fort grand coup. |
John Darby (French) |
And while the flesh [01320] was yet [02962] between their teeth [08127], ere it was chewed [03772], the wrath [0639] of the LORD [03068] was kindled [02734] against the people [05971], and the LORD [03068] smote [05221] the people [05971] with a very [03966] great [07227] plague [04347]. |
Quando a carne ainda estava entre os seus dentes, antes que fosse mastigada, acendeu-se a ira do Senhor contra o povo, e feriu o Senhor ao povo com uma praga, mui grande. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |