Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
Thus were the journeyings of the children of Israel according to their armies, when they set forward. |
King James |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
Thus were the journeyings of the children of Israel according to their hosts; and they set forward. |
American Standard |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
This was the order in which the children of Israel were journeying by armies; so they went forward. |
Basic English |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
Thus were the journeys of the children of Israel according to their armies, when they set forward. |
Updated King James |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
These `are' journeyings of the sons of Israel by their hosts -- and they journey. |
Young's Literal |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
These were the settings forward of the children of Israel according to their hosts: so did they set forward. |
Darby |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
Thus were the journeyings of the children of Israel according to their armies, when they moved forward. |
Webster |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
Thus were the travels of the children of Israel according to their armies; and they went forward. |
World English |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
This was the order of the camps, and marches of the children of Israel by their troops, when they set forward. |
Douay Rheims |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
haec sunt castra et profectiones filiorum Israhel per turmas suas quando egrediebantur |
Jerome's Vulgate |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
Thus were the travels of the children of Israel according to their armies; and they went forward. |
Hebrew Names |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
Estas son las partidas de los hijos de Israel por sus ejércitos, cuando se movían. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
Estas son las partidas de los hijos de Israel por sus ejércitos; y así partían. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
This was the order of march of the sons of Israel by their armies as they set out. |
New American Standard Bible© |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
This was the Israelites' order of march by their hosts when they set out. |
Amplified Bible© |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
Tel fut l`ordre d`après lequel les enfants d`Israël se mirent en marche selon leur corps d`armée; et c`est ainsi qu`ils partirent. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
Tel fut l'ordre de marche des fils d'Israël, selon leurs armées; et ils partirent. |
John Darby (French) |
Thus were [0428] the journeyings [04550] of the children [01121] of Israel [03478] according to their armies [06635], when they set forward [05265]. |
Tal era a ordem de partida dos filhos de Israel segundo os seus exércitos, quando partiam. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |