Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the other did set up the tabernacle against they came. |
King James |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the others did set up the tabernacle against their coming. |
American Standard |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
Then the Kohathites went forward with the holy place; the others put up the House ready for their coming. |
Basic English |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
And the Kohathites set forward, bearing the sanctuary: and the other did set up the tabernacle against they came. |
Updated King James |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
And the Kohathites have journeyed, bearing the tabernacle, and the `others' have raised up the tabernacle until their coming in. |
Young's Literal |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
And the Kohathites set forward bearing the sanctuary: and the others set up the tabernacle whilst they came. |
Darby |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
And the Kohathites moved forward, bearing the sanctuary: and the other set up the tabernacle against they came. |
Webster |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
The Kohathites set forward, bearing the sanctuary. The others set up the tabernacle before they arrived. |
World English |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
Then the Caathites also marched carrying the sanctuary. So long was the tabernacle carried, till they same to the place of setting it up. |
Douay Rheims |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
profectique sunt et Caathitae portantes sanctuarium tamdiu tabernaculum portabatur donec venirent ad erectionis locum |
Jerome's Vulgate |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
The Kohathites set forward, bearing the sanctuary. The others set up the tabernacle before they arrived. |
Hebrew Names |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
Luego comenzaron á marchar los Coathitas llevando el santuario; y entre tanto que ellos llegaban, los otros acondicionaron el tabernáculo. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
Luego comenzaron a marchar los coatitas llevando el santuario; y entre tanto que ellos llegaban, los otros asentaron el tabernáculo. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
Then the Kohathites set out, carrying the holy objects; and the tabernacle was set up before their arrival. |
New American Standard Bible© |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
Then the Kohathites set forward, bearing the holy things, and the tabernacle was set up before they arrived. |
Amplified Bible© |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
Les Kehathites partirent, portant le sanctuaire; et l`on dressait le tabernacle en attendant leur arrivée. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
Puis les Kehathites partirent, portant le sanctuaire; et on dressa le tabernacle, en attendant leur arrivée. |
John Darby (French) |
And the Kohathites [06956] set forward [05265], bearing [05375] the sanctuary [04720]: and the other did set up [06965] the tabernacle [04908] against they came [0935]. |
Então partiram os coatitas, levando o santuário; e os outros erigiam o tabernáculo, enquanto estes vinham. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |