Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them. |
King James |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them. |
American Standard |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
But the Levites, of the tribe of their fathers, were not numbered among them. |
Basic English |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them. |
Updated King James |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
And the Levites, for the tribe of their fathers, have not numbered themselves in their midst, |
Young's Literal |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them. |
Darby |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
But the Levites, after the tribe of their fathers, were not numbered among them. |
Webster |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them. |
World English |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
But the Levites in the tribes of their families were not numbered with them. |
Douay Rheims |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
Levitae autem in tribu familiarum suarum non sunt numerati cum eis |
Jerome's Vulgate |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
But the Levites after the tribe of their fathers were not numbered among them. |
Hebrew Names |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
Pero los Levitas no fueron contados entre ellos según la tribu de sus padres. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
Pero los levitas, según la tribu de sus padres, no fueron contados entre ellos. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
The Levites, however, were not numbered among them by their fathers' tribe. |
New American Standard Bible© |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
But the Levites by their fathers' tribe were not numbered with them. |
Amplified Bible© |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
Les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne firent point partie de ce dénombrement. |
Louis Segond - 1910 (French) |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
¶ Mais les Lévites, selon la tribu de leurs pères, ne furent pas dénombrés parmi eux. |
John Darby (French) |
But the Levites [03881] after the tribe [04294] of their fathers [01] were not numbered [06485] among [08432] them. |
Mas os levitas, segundo a tribo de e seus pais, não foram contados entre eles; |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |