Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Malachi 1:12 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mal 1:12 But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his meat, is contemptible. King James
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. But ye profane it, in that ye say, The table of Jehovah is polluted, and the fruit thereof, even its food, is contemptible. American Standard
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. But you make it unholy by saying, The Lord's table has become unclean, and his food is of no value. Basic English
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. But all of you have profaned it, in that all of you say, The table of the LORD is polluted; and the fruit thereof, even his food, is contemptible. Updated King James
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. And ye are polluting it in your saying, `The table of Jehovah -- it is polluted, As to its fruit -- despicable is its food.' Young's Literal
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. But ye profane it, in that ye say, The table of the Lord is polluted; and the fruit thereof, his food, is contemptible. Darby
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. But ye have profaned it, in that ye say, The table of the LORD is polluted; and the fruit of it, even his provision, is contemptible. Webster
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. "But you profane it, in that you say, 'Yahweh's table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.' World English
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. And you have profaned it in that you say: The table of the Lord is defiled: and that which is laid thereupon is contemptible with the fire that devoureth it. Douay Rheims
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. et vos polluistis illud in eo quod dicitis mensa Domini contaminata est et quod superponitur contemptibile est cum igni qui illud devorat Jerome's Vulgate
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. "But you profane it, in that you say, 'The LORD's table is polluted, and its fruit, even its food, is contemptible.' Hebrew Names
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. Y vosotros lo habéis profanado cuando decís: Inmunda es la mesa de Jehová; y cuando hablan que su alimento es despreciable. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. Y vosotros lo habéis profanado cuando decís: Morimos de hambre al servicio del SEÑOR; y cuando hablan que su alimento es despreciable. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. "But you are profaning it, in that you say, 'The table of the Lord is defiled, and as for its fruit, its food is to be despised.' New American Standard Bible©
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. But you [priests] profane it when [by your actions] you say, The table of the Lord is polluted, and the fruit of it, its food, is contemptible and may be despised. Amplified Bible©
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. Mais vous, vous le profanez, En disant: La table de l`Éternel est souillée, Et ce qu`elle rapporte est un aliment méprisable. Louis Segond - 1910 (French)
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. Mais vous, vous le profanez, en ce que vous dites: La table du Seigneur est souillée; et ce qu'elle fournit, sa nourriture, est méprisable. John Darby (French)
But ye have profaned [02490] it, in that ye say [0559], The table [07979] of the LORD [03068] is polluted [01351]; and the fruit [05108] thereof, even his meat [0400], is contemptible [0959]. Mas vós o profanais, quando dizeis: A mesa do Senhor é profana, e o seu produto, isto é, a sua comida, é desprezível.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top