Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Zechariah 5:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Zec 5:6 And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth. King James
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. And I said, What is it? And he said, This is the ephah that goeth forth. He said moreover, This is their appearance in all the land American Standard
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. And I said, What is it? And he said, This is an ephah which is going out. And he said further, This is their evil-doing in all the land. Basic English
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goes forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth. Updated King James
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. And I say, `What `is' it?' And he saith, `This -- the ephah that is coming forth.' And he saith, `This `is' their aspect in all the land. Young's Literal
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. And I said, What is it? And he said, This is the ephah that goeth forth. And he said, This is their resemblance in all the land. Darby
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. And I said, What is it? And he said, This is an ephah that goeth forth. He said moreover, This is their resemblance through all the earth. Webster
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. I said, "What is it?" He said, "This is the ephah basket that is appearing." He said moreover, "This is their appearance in all the land World English
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. And I said: What is it? And he said: This is a vessel going forth. And he said: This is their eye in all the earth. Douay Rheims
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. et dixi quidnam est et ait haec est amphora egrediens et dixit haec est oculus eorum in universa terra Jerome's Vulgate
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. I said, "What is it?" He said, "This is the efah basket that is appearing." He said moreover, "This is their appearance in all the land Hebrew Names
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. Y dije: ¿Qué es? Y él dijo: Este es un epha que sale. Además dijo: Este es el ojo de ellos en toda la tierra. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. Y dije: ¿Qué es? Y él dijo: Esta es un efa de medir trigo que sale. Además dijo: Este es la iniquidad de ellos en toda la tierra. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. I said, "What is it?" And he said, "This is the ephah going forth." Again he said, "This is their appearance in all the land New American Standard Bible©
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. And I said, What is it? [What does it symbolize?] And he said, This that goes forth is an ephah[-sized vessel for separate grains all collected together]. This, he continued, is the symbol of the sinners mentioned above and is the resemblance of their iniquity throughout the whole land. See: Amos 8:5. Amplified Bible©
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. Je répondis: Qu`est-ce? Et il dit: C`est l`épha qui sort. Il ajouta: C`est leur iniquité dans tout le pays. Louis Segond - 1910 (French)
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. Et je dis: Qu'est-ce? Et il dit: C'est l'épha qui sort. Et il dit: C'est ici leur aspect dans toute la terre. John Darby (French)
And I said [0559], What is it? And he said [0559], This is an ephah [0374] that goeth forth [03318]. He said [0559] moreover, This is their resemblance [05869] through all the earth [0776]. Eu perguntei: Que é isto? Respondeu ele: Isto é uma efa que sai. E disse mais: Esta é a iniqüidade em toda a terra.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top