Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD. |
King James |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
Sing and rejoice, O daughter of Zion; for, lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah. |
American Standard |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
Give songs of joy, O daughter of Zion: for I come, and I will make my resting-place among you, says the Lord. |
Basic English |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
Sing and rejoice, O daughter of Zion: for, lo, I come, and I will dwell in the midst of you, says the LORD. |
Updated King James |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
Singe, and rejoice, O daughter of Zion, For lo, I am coming, and have dwelt in thy midst, An affirmation of Jehovah. |
Young's Literal |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
Sing aloud and rejoice, daughter of Zion; for behold, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith Jehovah. |
Darby |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
Sing, and rejoice, O daughter of Zion: for lo, I come, and I will dwell in the midst of thee, saith the LORD. |
Webster |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
Sing and rejoice, daughter of Zion; for, behold, I come, and I will dwell in the midst of you,' says Yahweh. |
World English |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
Sing praise, and rejoice, O daughter of Sion: for behold I come, and I will dwell in the midst of thee: saith the Lord. |
Douay Rheims |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
lauda et laetare filia Sion quia ecce ego venio et habitabo in medio tui ait Dominus |
Jerome's Vulgate |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
Sing and rejoice, daughter of Zion; for, behold, I come, and I will dwell in the midst of you,' says the LORD. |
Hebrew Names |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
Canta y alégrate, hija de Sión: porque he aquí vengo, y moraré en medio de ti, ha dicho Jehová. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
Canta y alégrate, hija de Sion; porque he aquí vengo, y moraré en medio de ti, dijo el SEÑOR. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
"Sing for joy and be glad, O daughter of Zion; for behold I am coming and I will dwell in your midst," declares the LORD. |
New American Standard Bible© |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
Sing and rejoice, O Daughter of Zion; for behold, I come, and I will dwell in the midst of you, says the Lord. |
Amplified Bible© |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
Pousse des cris d`allégresse et réjouis-toi, Fille de Sion! Car voici, je viens, et j`habiterai au milieu de toi, Dit l`Éternel. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
¶ Exulte, et réjouis-toi, fille de Sion! car voici, je viens et je demeurerai au milieu de toi, dit l'Éternel. |
John Darby (French) |
Sing [07442] and rejoice [08055], O daughter [01323] of Zion [06726]: for, lo, I come [0935], and I will dwell [07931] in the midst [08432] of thee, saith [05002] the LORD [03068]. |
Exulta, e alegra-te, ó filha de Sião; pois eis que venho, e habitarei no meio de ti, diz o Senhor. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |