Verse | Comparing Text |
Hab 1:16 | Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous. | King James |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | Therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; because by them his portion is fat, and his food plenteous. | American Standard |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | For this reason he makes an offering to his net, burning perfume to his fishing-net; because by them he gets much food and his meat is fat. | Basic English |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their food abundant. | Updated King James |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | Therefore he doth sacrifice to his net, And doth make perfume to his drag, For by them `is' his portion fertile, and his food fat. | Young's Literal |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; for by them his portion is become fat, and his meat dainty. | Darby |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | Therefore they sacrifice to their net, and burn incense to their drag; because by them their portion is fat, and their food plenteous. | Webster |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good. | World English |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | Therefore will he offer victims to his drag, and he will sacrifice to his net: because through them his portion is made fat, and his meat dainty. | Douay Rheims |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | propterea immolabit sagenae suae et sacrificabit reti suo quia in ipsis incrassata est pars eius et cibus eius electus | Jerome's Vulgate |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good. | Hebrew Names |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | Por esto hará sacrificios á su red, y ofrecerá sahumerios á su aljerife: porque con ellos engordó su porción, y engrasó su comida. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | Por esto hará sacrificios a su malla, y ofrecerá sahumerios a su red; porque con ellos engordó su porción, y engrasó su comida. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | Therefore they offer a sacrifice to their net And burn incense to their fishing net; Because through these things their catch is large, And their food is plentiful. |
New American Standard Bible© |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | Therefore he sacrifices [offerings] to his net and burns incense to his dragnet, because from them he lives luxuriously and his food is plentiful and rich. | Amplified Bible© |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | C`est pourquoi il sacrifie à son filet, Il offre de l`encens à ses rets; Car par eux sa portion est grasse, Et sa nourriture succulente. | Louis Segond - 1910 (French) |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | c'est pourquoi il sacrifie à son filet, et brûle de l'encens à son rets, parce que, par leur moyen, sa portion est grasse et sa nourriture succulente. | John Darby (French) |
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. | Por isso sacrifica à sua rede, e queima incenso à sua varredoura; porque por elas enriquece a sua porção, e e abundante a sua comida. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |