Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Habakkuk 1:16 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Hab 1:16 Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their meat plenteous. King James
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. Therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; because by them his portion is fat, and his food plenteous. American Standard
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. For this reason he makes an offering to his net, burning perfume to his fishing-net; because by them he gets much food and his meat is fat. Basic English
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. Therefore they sacrifice unto their net, and burn incense unto their drag; because by them their portion is fat, and their food abundant. Updated King James
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. Therefore he doth sacrifice to his net, And doth make perfume to his drag, For by them `is' his portion fertile, and his food fat. Young's Literal
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. therefore he sacrificeth unto his net, and burneth incense unto his drag; for by them his portion is become fat, and his meat dainty. Darby
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. Therefore they sacrifice to their net, and burn incense to their drag; because by them their portion is fat, and their food plenteous. Webster
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good. World English
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. Therefore will he offer victims to his drag, and he will sacrifice to his net: because through them his portion is made fat, and his meat dainty. Douay Rheims
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. propterea immolabit sagenae suae et sacrificabit reti suo quia in ipsis incrassata est pars eius et cibus eius electus Jerome's Vulgate
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. Therefore he sacrifices to his net, and burns incense to his dragnet, because by them his life is luxurious, and his food is good. Hebrew Names
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. Por esto hará sacrificios á su red, y ofrecerá sahumerios á su aljerife: porque con ellos engordó su porción, y engrasó su comida. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. Por esto hará sacrificios a su malla, y ofrecerá sahumerios a su red; porque con ellos engordó su porción, y engrasó su comida. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. Therefore they offer a sacrifice to their net
    And burn incense to their fishing net;
    Because through these things their catch is large,
    And their food is plentiful.
New American Standard Bible©
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. Therefore he sacrifices [offerings] to his net and burns incense to his dragnet, because from them he lives luxuriously and his food is plentiful and rich. Amplified Bible©
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. C`est pourquoi il sacrifie à son filet, Il offre de l`encens à ses rets; Car par eux sa portion est grasse, Et sa nourriture succulente. Louis Segond - 1910 (French)
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. c'est pourquoi il sacrifie à son filet, et brûle de l'encens à son rets, parce que, par leur moyen, sa portion est grasse et sa nourriture succulente. John Darby (French)
Therefore they sacrifice [02076] unto their net [02764], and burn incense [06999] unto their drag [04365]; because by them [01992] their portion [02506] is fat [08082], and their meat [03978] plenteous [01277]. Por isso sacrifica à sua rede, e queima incenso à sua varredoura; porque por elas enriquece a sua porção, e e abundante a sua comida.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top