Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Nahum 1:2 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Na 1:2 God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. God is jealous, and the LORD revengeth; the LORD revengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. King James
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. Jehovah is a jealous God and avengeth; Jehovah avengeth and is full of wrath; Jehovah taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. American Standard
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. The Lord is a God who takes care of his honour and gives punishment for wrong; the Lord gives punishment and is angry; the Lord sends punishment on those who are against him, being angry with his haters. Basic English
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. God is jealous, and the LORD revenges; the LORD revenges, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserves wrath for his enemies. Updated King James
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. A God zealous and avenging `is' Jehovah, An avenger `is' Jehovah, and possessing fury. An avenger `is' Jehovah on His adversaries, And He is watching for His enemies. Young's Literal
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. A jealous and avenging ùGod is Jehovah: an avenger is Jehovah, and full of fury: Jehovah taketh vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. Darby
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. God is jealous, and the LORD avengeth; the LORD avengeth, and is furious; the LORD will take vengeance on his adversaries, and he reserveth wrath for his enemies. Webster
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. Yahweh is a jealous God {The Hebrew word rendered "God" is "Elohim."} and avenges. Yahweh avenges and is full of wrath. Yahweh takes vengeance on his adversaries, and he maintains wrath against his enemies. World English
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. The Lord is a jealous God, and a revenger: the Lord is a revenger, and hath wrath: the Lord taketh vengeance on his adversaries, and he is angry with his enemies. Douay Rheims
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. Deus aemulator et ulciscens Dominus ulciscens Dominus et habens furorem ulciscens Dominus in hostes suos et irascens ipse inimicis suis Jerome's Vulgate
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. the LORD is a jealous God {The Hebrew word rendered "God" is "Elohim."} and avenges. The LORD avenges and is full of wrath. The LORD takes vengeance on his adversaries, and he maintains wrath against his enemies. Hebrew Names
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. Dios celoso y vengador es Jehová; vengador es Jehová, y Señor de ira; Jehová, que se venga de sus adversarios, y que guarda enojo para sus enemigos. Reina Valera - 1909 (Spanish)
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. Dios celoso y vengador es el SEÑOR; vengador es el SEÑOR, y Señor de ira; el SEÑOR, que se venga de sus adversarios, y que guarda su enojo para sus enemigos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. A jealous and avenging God is the LORD;
    The LORD is avenging and wrathful.
    The LORD takes vengeance on His adversaries,
    And He reserves wrath for His enemies.
New American Standard Bible©
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. The Lord is a jealous God and avenging; the Lord avenges and He is full of wrath. The Lord takes vengeance on His adversaries and reserves wrath for His enemies. See: Exod. 20:5. Amplified Bible©
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. L`Éternel est un Dieu jaloux, il se venge; L`Éternel se venge, il est plein de fureur; L`Éternel se venge de ses adversaires, Il garde rancune à ses ennemis. Louis Segond - 1910 (French)
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. ¶ C'est un *Dieu jaloux et vengeur que l'Éternel; l'Éternel est vengeur et plein de furie; l'Éternel tire vengeance de ses adversaires et garde sa colère contre ses ennemis. John Darby (French)
God [0410] is jealous [07072], and the LORD [03068] revengeth [05358]; the LORD [03068] revengeth [05358], and is furious [01167] [02534]; the LORD [03068] will take vengeance [05358] on his adversaries [06862], and he reserveth [05201] wrath for his enemies [0341]. O Senhor é um Deus zeloso e vingador; o Senhor é vingador e cheio de indignação; o Senhor toma vingança contra os seus adversários, e guarda a ira contra os seus inimigos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top