Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Micah 7:14 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mic 7:14 Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Feed thy people with thy rod, the flock of thine heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. King James
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Feed thy people with thy rod, the flock of thy heritage, which dwell solitarily, in the forest in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. American Standard
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Keep your people safe with your rod, the flock of your heritage, living by themselves in the woods in the middle of Carmel: let them get their food in Bashan and Gilead as in the past. Basic English
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Feed your people with your rod, the flock of your heritage, which dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. Updated King James
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Rule Thou Thy people with Thy rod, The flock of Thine inheritance, Dwelling alone `in' a forest in the midst of Carmel, They enjoy Bashan and Gilead as in days of old. Young's Literal
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Feed thy people with thy rod, the flock of thine inheritance, dwelling alone in the forest, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. Darby
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Feed thy people with thy rod, the flock of thy heritage, who dwell solitarily in the wood, in the midst of Carmel: let them feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. Webster
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. World English
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Feed thy people with thy rod, the flock of thy inheritance, them that dwell alone in the forest, in the midst of Carmel: they shall feed in Basan and Galaad according to the days of old. Douay Rheims
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. pasce populum tuum in virga tua gregem hereditatis tuae habitantes solos in saltu in medio Carmeli pascentur Basan et Galaad iuxta dies antiquos Jerome's Vulgate
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Shepherd your people with your staff, the flock of your heritage, who dwell by themselves in a forest, in the midst of fertile pasture land, let them feed; in Bashan and Gilead, as in the days of old. Hebrew Names
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Apacienta tu pueblo con tu cayado, el rebaño de tu heredad, que mora solo en la montaña, en medio del Carmelo: pazcan en Basán y Galaad, como en el tiempo pasado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Apacienta tu pueblo con tu cayado, el rebaño de tu heredad, que mora solo en la montaña, en medio del Carmelo; pazcan en Basán y Galaad, como en el tiempo pasado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Shepherd Your people with Your scepter,
    The flock of Your possession
    Which dwells by itself in the woodland,
    In the midst of a fruitful field.
    Let them feed in Bashan and Gilead
    As in the days of old.
New American Standard Bible©
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Rule and feed Your people with Your rod and scepter, the flock of Your inheritance who dwell alone in a forest in the midst of Carmel [a garden land]; they shall feed in Bashan and Gilead, as in the days of old. Amplified Bible©
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Pais ton peuple avec ta houlette, le troupeau de ton héritage, Qui habite solitaire dans la forêt au milieu du Carmel! Qu`ils paissent sur le Basan et en Galaad, Comme au jour d`autrefois. - Louis Segond - 1910 (French)
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. ¶ Pais ton peuple avec ton bâton, le troupeau de ton héritage qui demeure seul dans la forêt, au milieu du Carmel; qu'ils paissent en Basan et en Galaad comme aux jours d'autrefois. John Darby (French)
Feed [07462] thy people [05971] with thy rod [07626], the flock [06629] of thine heritage [05159], which dwell [07931] solitarily [0910] in the wood [03293], in the midst [08432] of Carmel [03760]: let them feed [07462] in Bashan [01316] and Gilead [01568], as in the days [03117] of old [05769]. Apascenta com a tua vara o teu povo, o rebanho da tua herança, que habita a sós no bosque, no meio do Carmelo; apascentem-se em Basã e Gileade, como nos dias antigos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top