Verse | Comparing Text |
Mic 6:16 | For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people. | King James |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I may make thee a desolation, and the inhabitants thereof a hissing: and ye shall bear the reproach of my people. | American Standard |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | For you have kept the laws of Omri and all the works of the family of Ahab, and you have been guided by their designs: so that I might make you a cause of wonder and your people a cause of hisses; and the shame of my people will be on you. | Basic English |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and all of you walk in their counsels; that I should make you a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore all of you shall bear the reproach of my people. | Updated King James |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | And kept habitually are the statutes of Omri, And all the work of the house of Ahab, And ye do walk in their counsels, For My giving thee for a desolation, And its inhabitants for a hissing, And the reproach of My people ye do bear! | Young's Literal |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab; and ye walk in their counsels: that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof a hissing; and ye shall bear the reproach of my people. | Darby |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab, and ye walk in their counsels; that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof an hissing: therefore ye shall bear the reproach of my people. | Webster |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab. You walk in their counsels, that I may make you a ruin, and her inhabitants a hissing; And you will bear the reproach of my people." | World English |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | For thou hast kept the statutes of Amri, and all the works of the house of Achab: and thou hast walked according to their wills, that I should make thee a desolation, and the inhabitants thereof a hissing, and you shall bear the reproach of my people. | Douay Rheims |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | et custodisti praecepta Omri et omne opus domus Achab et ambulasti in voluntatibus eorum ut darem te in perditionem et habitantes in ea in sibilum et obprobrium populi mei portabitis | Jerome's Vulgate |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | For the statutes of Omri are kept, and all the works of the house of Ahab. You walk in their counsels, that I may make you a ruin, and her inhabitants a hissing; And you will bear the reproach of my people." | Hebrew Names |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | Porque los mandamientos de Omri se han guardado, y toda obra de la casa de Achâb; y en los consejos de ellos anduvisteis, para que yo te diese en asolamiento, y tus moradores para ser silbados. Llevaréis por tanto el oprobio de mi pueblo. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | Porque los mandamientos de Omri se han guardado, y toda obra de la casa de Acab; y en los consejos de ellos anduvisteis, para que yo te diese en asolamiento, y tus moradores para ser silbados. Llevaréis, por tanto, el oprobio de mi pueblo. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | "The statutes of Omri And all the works of the house of Ahab are observed; And in their devices you walk. Therefore I will give you up for destruction And your inhabitants for derision, And you will bear the reproach of My people." |
New American Standard Bible© |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | For the statutes of [idolatrous] Omri you have kept, and all the works of the house of [wicked] Ahab, and you walk in their counsels. Therefore I will make you a desolation and an astonishment and your [city's] inhabitants a hissing, and you shall bear the reproach and scorn of My people. | Amplified Bible© |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | On observe les coutumes d`Omri Et toute la manière d`agir de la maison d`Achab, Et vous marchez d`après leurs conseils; C`est pourquoi je te livrerai à la destruction, Je ferai de tes habitants un sujet de raillerie, Et vous porterez l`opprobre de mon peuple. | Louis Segond - 1910 (French) |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | Car on observe les statuts d'Omri et toutes les oeuvres de la maison d'Achab; et vous marchez selon leurs conseils, afin que je fasse de toi une désolation, et de ses habitants un objet de sifflement; et vous porterez l'opprobre de mon peuple. | John Darby (French) |
For the statutes [02708] of Omri [06018] are kept [08104], and all the works [04639] of the house [01004] of Ahab [0256], and ye walk [03212] in their counsels [04156]; that I should make [05414] thee a desolation [08047], and the inhabitants [03427] thereof an hissing [08322]: therefore ye shall bear [05375] the reproach [02781] of my people [05971]. | Porque se observam os estatutos de Onri, e todas as obras da casa de Acabe, e vós andais nos conselhos deles; para que eu faça de ti uma desolação, e dos seus habitantes um assobio. Assim trareis sobre vós o opróbrio do meu povo. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |