Verse | Comparing Text |
Mic 1:15 | Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel. | King James |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | I will yet bring unto thee, O inhabitant of Mareshah, him that shall possess thee: the glory of Israel shall come even unto Adullam. | American Standard |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | Even now will the taker of your heritage come to you, you who are living in Mareshah: the glory of Israel will come to destruction for ever. | Basic English |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | Yet will I bring an heir unto you, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel. | Updated King James |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | Yet the possessor I do bring in to thee, O inhabitant of Mareshah, To Adullam come in doth the honour of Israel. | Young's Literal |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | I will yet bring unto thee an heir, O inhabitress of Mareshah; the glory of Israel shall come even unto Adullam. | Darby |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | Yet will I bring an heir to thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come to Adullam the glory of Israel. | Webster |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | I will yet bring to you, inhabitant of Mareshah. He who is the glory of Israel will come to Adullam. | World English |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | Yet will I bring an heir to thee that dwellest in Maresa: even to Odollam shall the glory of Israel come. | Douay Rheims |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | adhuc heredem adducam tibi quae habitas in Maresa usque Adollam veniet gloria Israhel | Jerome's Vulgate |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | I will yet bring to you, inhabitant of Mareshah. He who is the glory of Israel will come to Adullam. | Hebrew Names |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | Aun te traeré heredero, oh moradora de Maresah: la gloria de Israel vendrá hasta Adullam. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | Aun te traeré heredero, oh moradora de Maresa; la gloria de Israel vendrá hasta Adulam. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | Moreover, I will bring on you The one who takes possession, O inhabitant of Mareshah. The glory of Israel will enter Adullam. |
New American Standard Bible© |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | Yet will I bring a conqueror upon you, O lady inhabitant of Mareshah, who shall possess you; the glory and nobility of Israel shall come to Adullam [to hide in the caves, as did David]. | Amplified Bible© |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | Je t`amènerai un nouveau maître, habitante de Maréscha; La gloire d`Israël s`en ira jusqu`à Adullam. | Louis Segond - 1910 (French) |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | A toi j'amènerai encore l'héritier, habitante de Marésha; la gloire d'Israël viendra jusqu'à Adullam. | John Darby (French) |
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. | Ainda trarei a ti, o moradora de Maressa, aquele que te possuirá; chegará até Adulão a glória de Israel. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |