Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Micah 1:15 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Mic 1:15 Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. Yet will I bring an heir unto thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel. King James
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. I will yet bring unto thee, O inhabitant of Mareshah, him that shall possess thee: the glory of Israel shall come even unto Adullam. American Standard
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. Even now will the taker of your heritage come to you, you who are living in Mareshah: the glory of Israel will come to destruction for ever. Basic English
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. Yet will I bring an heir unto you, O inhabitant of Mareshah: he shall come unto Adullam the glory of Israel. Updated King James
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. Yet the possessor I do bring in to thee, O inhabitant of Mareshah, To Adullam come in doth the honour of Israel. Young's Literal
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. I will yet bring unto thee an heir, O inhabitress of Mareshah; the glory of Israel shall come even unto Adullam. Darby
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. Yet will I bring an heir to thee, O inhabitant of Mareshah: he shall come to Adullam the glory of Israel. Webster
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. I will yet bring to you, inhabitant of Mareshah. He who is the glory of Israel will come to Adullam. World English
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. Yet will I bring an heir to thee that dwellest in Maresa: even to Odollam shall the glory of Israel come. Douay Rheims
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. adhuc heredem adducam tibi quae habitas in Maresa usque Adollam veniet gloria Israhel Jerome's Vulgate
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. I will yet bring to you, inhabitant of Mareshah. He who is the glory of Israel will come to Adullam. Hebrew Names
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. Aun te traeré heredero, oh moradora de Maresah: la gloria de Israel vendrá hasta Adullam. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. Aun te traeré heredero, oh moradora de Maresa; la gloria de Israel vendrá hasta Adulam. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. Moreover, I will bring on you
    The one who takes possession,
    O inhabitant of Mareshah.
    The glory of Israel will enter Adullam.
New American Standard Bible©
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. Yet will I bring a conqueror upon you, O lady inhabitant of Mareshah, who shall possess you; the glory and nobility of Israel shall come to Adullam [to hide in the caves, as did David]. See: I Sam. 22:1. Amplified Bible©
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. Je t`amènerai un nouveau maître, habitante de Maréscha; La gloire d`Israël s`en ira jusqu`à Adullam. Louis Segond - 1910 (French)
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. A toi j'amènerai encore l'héritier, habitante de Marésha; la gloire d'Israël viendra jusqu'à Adullam. John Darby (French)
Yet will I bring [0935] an heir [03423] unto thee, O inhabitant [03427] of Mareshah [04762]: he shall come [0935] unto Adullam [05725] the glory [03519] of Israel [03478]. Ainda trarei a ti, o moradora de Maressa, aquele que te possuirá; chegará até Adulão a glória de Israel.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top