Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Jonah 3:6 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Jon 3:6 For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes. King James
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. And the tidings reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes. American Standard
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. And the word came to the king of Nineveh, and he got up from his seat of authority, and took off his robe, and covering himself with haircloth, took his seat in the dust. Basic English
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. For word came unto the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered him with sackcloth, and sat in ashes. Updated King James
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. seeing the word doth come unto the king of Nineveh, and he riseth from his throne, and removeth his honourable robe from off him, and spreadeth out sackcloth, and sitteth on the ashes, Young's Literal
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. And the word reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and laid his robe from him, and covered himself with sackcloth, and sat in ashes. Darby
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. For word came to the king of Nineveh, and he arose from his throne, and he laid his robe from him, and covered himself with sackcloth, and sat in ashes. Webster
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. The news reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and took off his royal robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes. World English
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. And the word came to the king of Ninive; and he rose up out of his throne, and cast away his robe from him, and was clothed with sackcloth, and sat in ashes. Douay Rheims
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. et pervenit verbum ad regem Nineve et surrexit de solio suo et abiecit vestimentum suum a se et indutus est sacco et sedit in cinere Jerome's Vulgate
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. The news reached the king of Nineveh, and he arose from his throne, and took off his royal robe, covered himself with sackcloth, and sat in ashes. Hebrew Names
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. Y llegó el negocio hasta el rey de Nínive, y levantóse de su silla, y echó de sí su vestido, y cubrióse de saco, y se sentó sobre ceniza. Reina Valera - 1909 (Spanish)
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. Y llegó la palabra hasta el rey de Nínive, y se levantó de su silla, y echó de sí su vestido, y se cubrió de cilicio, y se sentó sobre ceniza. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. When the word reached the king of Nineveh, he arose from his throne, laid aside his robe from him, covered himself with sackcloth and sat on the ashes. New American Standard Bible©
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. For word came to the king of Nineveh [of all that had happened to Jonah, and his terrifying message from God], and he arose from his throne and he laid his robe aside, covered himself with sackcloth, and sat in ashes. Amplified Bible©
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. La chose parvint au roi de Ninive; il se leva de son trône, ôta son manteau, se couvrit d`un sac, et s`assit sur la cendre. Louis Segond - 1910 (French)
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. Car la parole parvint au roi de Ninive, et il se leva de son trône, et ôta de dessus lui son manteau, et se couvrit d'un sac et s'assit sur la cendre. John Darby (French)
For word [01697] came [05060] unto the king [04428] of Nineveh [05210], and he arose [06965] from his throne [03678], and he laid [05674] his robe [0155] from him, and covered [03680] him with sackcloth [08242], and sat [03427] in ashes [0665]. A notícia chegou também ao rei de Nínive; e ele se levantou do seu trono e, despindo-se do seu manto e cobrindo-se de saco, sentou-se sobre cinzas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top