Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Obadiah 1:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Ob 1:4 Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD. King James
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. Though thou mount on high as the eagle, and though thy nest be set among the stars, I will bring thee down from thence, saith Jehovah. American Standard
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. Though you go up on high like an eagle, though your house is placed among the stars, I will make you come down from there, says the Lord. Basic English
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. Though you exalt yourself as the eagle, and though you set your nest among the stars, thence will I bring you down, says the LORD. Updated King James
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. If thou dost go up high as an eagle, And if between stars thou dost set thy nest, From thence I bring thee down, An affirmation of Jehovah. Young's Literal
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. Though thou exalt thyself as the eagle, and though thou set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith Jehovah. Darby
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. Though thou shalt exalt thyself as the eagle, and though thou shalt set thy nest among the stars, thence will I bring thee down, saith the LORD. Webster
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there," says Yahweh. World English
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. Though thou be exalted as an eagle, and though thou set thy nest among the stars: thence will I bring thee down, saith the Lord. Douay Rheims
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. si exaltatus fueris ut aquila et si inter sidera posueris nidum tuum inde detraham te dicit Dominus Jerome's Vulgate
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. Though you mount on high as the eagle, and though your nest is set among the stars, I will bring you down from there," says the LORD. Hebrew Names
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. Si te encaramares como águila, y si entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dice Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. Si te encaramares como águila, y si entre las estrellas pusieres tu nido, de ahí te derribaré, dijo el SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. "Though you build high like the eagle,
    Though you set your nest among the stars,
    From there I will bring you down," declares the LORD.
New American Standard Bible©
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. Though you mount on high as the eagle and though you set your nest among the stars, I will bring you down from there, says the Lord. Amplified Bible©
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. Quand tu placerais ton nid aussi haut que celui de l`aigle, Quand tu le placerais parmi les étoiles, Je t`en précipiterai, dit l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. Si tu t'élèves comme l'aigle, et que parmi les étoiles tu mettes ton nid, je te ferai descendre de là, dit l'Éternel. John Darby (French)
Though thou exalt [01361] thyself as the eagle [05404], and though thou set [07760] thy nest [07064] among the stars [03556], thence will I bring thee down [03381], saith [05002] the LORD [03068]. Embora subas ao alto como águia, e embora se ponha o teu ninho entre as estrelas, dali te derrubarei, diz o Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top