Verse | Comparing Text |
Ob 1:16 | For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been. | King James |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the nations drink continually; yea, they shall drink, and swallow down, and shall be as though they had not been. | American Standard |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | For as you have been drinking on my holy mountain, so will all the nations go on drinking without end; they will go on drinking and the wine will go down their throats, and they will be as if they had never been. | Basic English |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | For as all of you have drunk upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yea, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been. | Updated King James |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | For -- as ye have drunk on My holy mount, Drink do all the nations continually, And they have drunk and have swallowed, And they have been as they have not been. | Young's Literal |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | For as ye have drunk upon my holy mountain, so shall all the nations drink continually; yea, they shall drink, and shall swallow down, and they shall be as though they had not been. | Darby |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | For as ye have drank upon my holy mountain, so shall all the heathen drink continually, yes, they shall drink, and they shall swallow down, and they shall be as though they had not been. | Webster |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | For as you have drunk on my holy mountain, so will all the nations drink continually. Yes, they will drink, swallow down, and will be as though they had not been. | World English |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | For as you have drunk upon my holy mountain, so all nations shall drink continually: and they shall drink, and sup up, and they shall be as though they were not. | Douay Rheims |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | quomodo enim bibisti super montem sanctum meum bibent omnes gentes iugiter et bibent et absorbent et erunt quasi non sint | Jerome's Vulgate |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | For as you have drunk on my holy mountain, so will all the nations drink continually. Yes, they will drink, swallow down, and will be as though they had not been. | Hebrew Names |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | De la manera que vosotros bebisteis en mi santo monte, beberán, todas las gentes de continuo: beberán, y engullirán, y serán como si no hubieran sido. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | De la manera que vosotros bebisteis en mi santo monte, beberán, todos los gentiles de continuo; beberán, y engullirán, y serán como si no hubieran sido. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | "Because just as you drank on My holy mountain, All the nations will drink continually. They will drink and swallow And become as if they had never existed. |
New American Standard Bible© |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | For as you [Edom] have drunk upon the mountain of My holiness [desecrating it in the wild revelry of the destroyers], so shall all the nations drink continually [in turn, of My wrath]; yes, they shall drink, talk foolishly, and swallow down [the full measure of punishment] and they shall be [destroyed] as though they had not been. | Amplified Bible© |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | Car, comme vous avez bu sur ma montagne sainte, Ainsi toutes les nations boiront sans cesse; Elles boiront, elles avaleront, Et elles seront comme si elles n`avaient jamais été. | Louis Segond - 1910 (French) |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | Car, comme vous avez bu sur ma montagne sainte, toutes les nations boiront continuellement; et elles boiront, et elles avaleront, et elles seront comme si elles n'avaient pas été. | John Darby (French) |
For as ye have drunk [08354] upon my holy [06944] mountain [02022], so shall all the heathen [01471] drink [08354] continually [08548], yea, they shall drink [08354], and they shall swallow down [03886], and they shall be as though they had not [03808] been. | Pois como vós bebestes no meu santo monte, assim beberão de contínuo todas as nações; sim, beberão e sorverão, e serão como se nunca tivessem sido. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |