Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 5:18 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Le 5:18 And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him. King James
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. And he shall bring a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a trespass-offering, unto the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing wherein he erred unwittingly and knew it not, and he shall be forgiven. American Standard
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. Let him come to the priest with a sheep, a male without any mark out of the flock, of the value fixed by you, as an offering for his error; and the priest will take away the sin which he did in error, and he will have forgiveness. Basic English
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with your estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and know it not, and it shall be forgiven him. Updated King James
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. `Then he hath brought in a ram, a perfect one, out of the flock, at thy valuation, for a guilt-offering, unto the priest; and the priest hath made atonement for him, for his ignorance in which he hath erred and he hath not known, and it hath been forgiven him; Young's Literal
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. And he shall bring a ram without blemish out of the small cattle, according to thy valuation, as trespass-offering, unto the priest; and the priest shall make atonement for him concerning his inadvertence wherein he sinned inadvertently, and knew it not, and it shall be forgiven him. Darby
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass-offering to the priest; and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and knew it not, and it shall be forgiven him. Webster
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. He shall bring a ram without blemish from of the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing in which he sinned and didn't know it, and he will be forgiven. World English
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. He shall offer of the hocks a ram without blemish to the priest, according to the measure and estimation of the sin: and the priest shall pray for him, because he did it ignorantly: and it shall be forgiven him, Douay Rheims
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. offeret arietem inmaculatum de gregibus sacerdoti iuxta mensuram aestimationemque peccati qui orabit pro eo quod nesciens fecerit et dimittetur ei Jerome's Vulgate
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. He shall bring a ram without blemish from of the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing in which he sinned and didn't know it, and he will be forgiven. Hebrew Names
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. Traerá, pues, al sacerdote por expiación, según tú lo estimes, un carnero sin tacha de los rebaños: y el sacerdote hará expiación por él de su yerro que cometió por ignorancia, y será perdonado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. Traerá, pues, al sacerdote por expiación, según tú lo estimes, un carnero sin tacha de los rebaños; y el sacerdote lo reconciliará de su yerro que cometió por ignorancia, y tendrá perdón. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. "He is then to bring to the priest a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering. So the priest shall make atonement for him concerning his error in which he sinned unintentionally and did not know it, and it will be forgiven him. New American Standard Bible©
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. He shall bring [to the priest] a ram without blemish out of the flock, estimated by you to the amount [of the trespass], for a guilt or trespass offering; and the priest shall make atonement for him for the error which he committed unknowingly, and he shall be forgiven. Amplified Bible©
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité un bélier sans défaut, pris du troupeau d`après ton estimation. Et le sacrificateur fera pour lui l`expiation de la faute qu`il a commise sans le savoir, et il lui sera pardonné. Louis Segond - 1910 (French)
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. Et il amènera au sacrificateur un bélier sans défaut, pris du menu bétail, selon ton estimation, en sacrifice pour le délit; et le sacrificateur fera propitiation pour lui, pour son erreur qu'il a commise sans le savoir; et il lui sera pardonné. John Darby (French)
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. e como oferta pela culpa trará ao sacerdote um carneiro sem defeito, do rebanho, conforme a tua avaliação; e o sacerdote fará por ele expiação do erro que involuntariamente houver cometido sem o saber; e ele será perdoado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top