Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and wist it not, and it shall be forgiven him. |
King James |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, according to thy estimation, for a trespass-offering, unto the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing wherein he erred unwittingly and knew it not, and he shall be forgiven. |
American Standard |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
Let him come to the priest with a sheep, a male without any mark out of the flock, of the value fixed by you, as an offering for his error; and the priest will take away the sin which he did in error, and he will have forgiveness. |
Basic English |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with your estimation, for a trespass offering, unto the priest: and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and know it not, and it shall be forgiven him. |
Updated King James |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
`Then he hath brought in a ram, a perfect one, out of the flock, at thy valuation, for a guilt-offering, unto the priest; and the priest hath made atonement for him, for his ignorance in which he hath erred and he hath not known, and it hath been forgiven him; |
Young's Literal |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
And he shall bring a ram without blemish out of the small cattle, according to thy valuation, as trespass-offering, unto the priest; and the priest shall make atonement for him concerning his inadvertence wherein he sinned inadvertently, and knew it not, and it shall be forgiven him. |
Darby |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
And he shall bring a ram without blemish out of the flock, with thy estimation, for a trespass-offering to the priest; and the priest shall make an atonement for him concerning his ignorance wherein he erred and knew it not, and it shall be forgiven him. |
Webster |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
He shall bring a ram without blemish from of the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing in which he sinned and didn't know it, and he will be forgiven. |
World English |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
He shall offer of the hocks a ram without blemish to the priest, according to the measure and estimation of the sin: and the priest shall pray for him, because he did it ignorantly: and it shall be forgiven him, |
Douay Rheims |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
offeret arietem inmaculatum de gregibus sacerdoti iuxta mensuram aestimationemque peccati qui orabit pro eo quod nesciens fecerit et dimittetur ei |
Jerome's Vulgate |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
He shall bring a ram without blemish from of the flock, according to your estimation, for a trespass offering, to the priest; and the priest shall make atonement for him concerning the thing in which he sinned and didn't know it, and he will be forgiven. |
Hebrew Names |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
Traerá, pues, al sacerdote por expiación, según tú lo estimes, un carnero sin tacha de los rebaños: y el sacerdote hará expiación por él de su yerro que cometió por ignorancia, y será perdonado. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
Traerá, pues, al sacerdote por expiación, según tú lo estimes, un carnero sin tacha de los rebaños; y el sacerdote lo reconciliará de su yerro que cometió por ignorancia, y tendrá perdón. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
"He is then to bring to the priest a ram without defect from the flock, according to your valuation, for a guilt offering. So the priest shall make atonement for him concerning his error in which he sinned unintentionally and did not know it, and it will be forgiven him. |
New American Standard Bible© |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
He shall bring [to the priest] a ram without blemish out of the flock, estimated by you to the amount [of the trespass], for a guilt or trespass offering; and the priest shall make atonement for him for the error which he committed unknowingly, and he shall be forgiven. |
Amplified Bible© |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
Il présentera au sacrificateur en sacrifice de culpabilité un bélier sans défaut, pris du troupeau d`après ton estimation. Et le sacrificateur fera pour lui l`expiation de la faute qu`il a commise sans le savoir, et il lui sera pardonné. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
Et il amènera au sacrificateur un bélier sans défaut, pris du menu bétail, selon ton estimation, en sacrifice pour le délit; et le sacrificateur fera propitiation pour lui, pour son erreur qu'il a commise sans le savoir; et il lui sera pardonné. |
John Darby (French) |
And he shall bring [0935] a ram [0352] without blemish [08549] out of the flock [06629], with thy estimation [06187], for a trespass offering [0817], unto the priest [03548]: and the priest [03548] shall make an atonement [03722] for him concerning his ignorance [07684] wherein he erred [07683] and wist [03045] it not, and it shall be forgiven [05545] him. |
e como oferta pela culpa trará ao sacerdote um carneiro sem defeito, do rebanho, conforme a tua avaliação; e o sacerdote fará por ele expiação do erro que involuntariamente houver cometido sem o saber; e ele será perdoado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |