Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
That which groweth of its own accord of thy harvest thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest unto the land. |
King James |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
That which groweth of itself of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thy undressed vine thou shalt not gather: it shall be a year of solemn rest for the land. |
American Standard |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
That which comes to growth of itself may not be cut, and the grapes of your uncared-for vines may not be taken off; let it be a year of rest for the land. |
Basic English |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
That which grows of its own accord of your harvest you shall not reap, neither gather the grapes of your vine undressed: for it is a year of rest unto the land. |
Updated King James |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
the spontaneous growth of thy harvest thou dost not reap, and the grapes of thy separated thing thou dost not gather, a year of rest it is to the land. |
Young's Literal |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
That which springeth up from the scattered seed of thy harvest thou shalt not reap, and the grapes of thine undressed vines thou shalt not gather: a year of rest shall it be for the land. |
Darby |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
That which groweth of its own accord of thy harvest, thou shalt not reap, neither gather the grapes of thy vine undressed: for it is a year of rest to the land. |
Webster |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
What grows of itself in your harvest you shall not reap, and the grapes of your undressed vine you shall not gather. It shall be a year of solemn rest for the land. |
World English |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
What the ground shall bring forth of itself, thou shalt not reap: neither shalt thou gather the grapes of the firstfruits as a vintage: for it is a year of rest to the land: |
Douay Rheims |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
quae sponte gignit humus non metes et uvas primitiarum tuarum non colliges quasi vindemiam annus enim requietionis terrae est |
Jerome's Vulgate |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
What grows of itself in your harvest you shall not reap, and the grapes of your undressed vine you shall not gather. It shall be a year of solemn rest for the land. |
Hebrew Names |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
Lo que de suyo se naciere en tu tierra segada, no lo segarás; y las uvas de tu viñedo no vendimiarás: año de holganza será á la tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
Lo que de suyo se naciere en tu tierra segada, no lo segarás; y las uvas de tu ofrenda no vendimiarás; año de reposo será a la tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
'Your harvest's aftergrowth you shall not reap, and your grapes of untrimmed vines you shall not gather; the land shall have a sabbatical year. |
New American Standard Bible© |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
What grows of itself in your harvest you shall not reap and the grapes on your uncultivated vine you shall not gather, for it is a year of rest to the land. |
Amplified Bible© |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
Tu ne moissonneras point ce qui proviendra des grains tombés de ta moisson, et tu ne vendangeras point les raisins de ta vigne non taillée: ce sera une année de repos pour la terre. |
Louis Segond - 1910 (French) |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
Tu ne moissonneras pas ce qui vient de soi-même de ta moisson précédente, et tu ne vendangeras pas les grappes de ta vigne non taillée: ce sera une année de repos pour le pays. |
John Darby (French) |
That which groweth of its own accord [05599] of thy harvest [07105] thou shalt not reap [07114], neither gather [01219] the grapes [06025] of thy vine undressed [05139]: for it is a year [08141] of rest [07677] unto the land [0776]. |
O que nascer de si mesmo da tua sega não segarás, e as uvas da tua vide não tratada não vindimarás; ano de descanso solene será para a terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |