Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 25:4 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Le 25:4 But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard. King James
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. but in the seventh year shall be a sabbath of solemn rest for the land, a sabbath unto Jehovah: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard. American Standard
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. But let the seventh year be a Sabbath of rest for the land, a Sabbath to the Lord; do not put seed into your land or have your vines cut. Basic English
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. But in the seventh year shall be a sabbath of rest unto the land, a sabbath for the LORD: you shall neither sow your field, nor prune your vineyard. Updated King James
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. and in the seventh year a sabbath of rest is to the land, a sabbath to Jehovah; thy field thou dost not sow, and thy vineyard thou dost not prune; Young's Literal
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. but in the seventh year shall be a sabbath of rest for the land, a sabbath to Jehovah. Thy field shalt thou not sow, and thy vineyard shalt thou not prune. Darby
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. But in the seventh year shall be a sabbath of rest to the land, a sabbath for the LORD: thou shalt neither sow thy field, nor prune thy vineyard. Webster
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. but in the seventh year there shall be a Sabbath of solemn rest for the land, a Sabbath to Yahweh. You shall not sow your field or prune your vineyard. World English
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. But in the seventh year there shall be a sabbath to the land, of the resting of the Lord: thou shalt not sow thy field, nor prune thy vineyard. Douay Rheims
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. septimo autem anno sabbatum erit terrae requietionis Domini agrum non seres et vineam non putabis Jerome's Vulgate
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. but in the seventh year there shall be a Sabbath of solemn rest for the land, a Sabbath to the LORD. You shall not sow your field or prune your vineyard. Hebrew Names
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. Y el séptimo año la tierra tendrá sábado de holganza, sábado á Jehová: no sembrarás tu tierra, ni podarás tu viña. Reina Valera - 1909 (Spanish)
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. y el séptimo año la tierra tendrá sábado de reposo, sábado al SEÑOR; no sembrarás tu tierra, ni podarás tu viña. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. but during the seventh year the land shall have a sabbath rest, a sabbath to the LORD; you shall not sow your field nor prune your vineyard. New American Standard Bible©
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. But in the seventh year there shall be a sabbath of solemn rest for the land, a sabbath to the Lord; you shall neither sow your field nor prune your vineyard. Amplified Bible©
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. Mais la septième année sera un sabbat, un temps de repos pour la terre, un sabbat en l`honneur de l`Éternel: tu n`ensemenceras point ton champ, et tu ne tailleras point ta vigne. Louis Segond - 1910 (French)
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. et la septième année, il y aura un sabbat de repos pour le pays, un sabbat consacré à l'Éternel: tu ne sèmeras pas ton champ, et tu ne tailleras pas ta vigne. John Darby (French)
But in the seventh [07637] year [08141] shall be a sabbath [07676] of rest [07677] unto the land [0776], a sabbath [07676] for the LORD [03068]: thou shalt neither sow [02232] thy field [07704], nor prune [02168] thy vineyard [03754]. mas no sétimo ano haverá sábado de descanso solene para a terra, um sábado ao Senhor; não semearás o teu campo, nem podarás a tua vinha.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top