Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. |
King James |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. |
American Standard |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
Wherever there is property in land, the owner is to have the right of getting it back. |
Basic English |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
And in all the land of your possession all of you shall grant a redemption for the land. |
Updated King James |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
and in all the land of your possession a redemption ye do give to the land. |
Young's Literal |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. |
Darby |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
And in all the land of your possession ye shall grant a redemption for the land. |
Webster |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
In all the land of your possession you shall grant a redemption for the land. |
World English |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
For which cause all the country of your possession shall be under the condition of redemption. |
Douay Rheims |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
unde cuncta regio possessionis vestrae sub redemptionis condicione vendetur |
Jerome's Vulgate |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
In all the land of your possession you shall grant a redemption for the land. |
Hebrew Names |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión, otorgaréis redención á la tierra. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
Por tanto, en toda la tierra de vuestra posesión, otorgaréis redención a la tierra. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
'Thus for every piece of your property, you are to provide for the redemption of the land. |
New American Standard Bible© |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
And in all the country you possess you shall grant a redemption for the land [in the Year of Jubilee]. |
Amplified Bible© |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
Dans tout le pays dont vous aurez la possession, vous établirez le droit de rachat pour les terres. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
Et dans tout le pays de votre possession, vous donnerez le droit de rachat pour la terre. |
John Darby (French) |
And in all the land [0776] of your possession [0272] ye shall grant [05414] a redemption [01353] for the land [0776]. |
Portanto em toda a terra da vossã possessão concedereis que seja remida a terra. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |