Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase: |
King James |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase; |
American Standard |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
And if you say, Where will our food come from in the seventh year, when we may not put in seed, or get in the increase |
Basic English |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
And if all of you shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow, nor gather in our increase: |
Updated King James |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
`And when ye say, What do we eat in the seventh year, lo, we do not sow, nor gather our increase? |
Young's Literal |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
And if ye say, What shall we eat in the seventh year? behold, we may not sow, nor gather in our produce; |
Darby |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
And if ye shall say, What shall we eat the seventh year? behold, we shall not sow nor gather in our increase: |
Webster |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
If you said, "What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;" |
World English |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
But if you say: What shall we eat the seventh year, if we sow not, nor gather our fruits? |
Douay Rheims |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
quod si dixeritis quid comedemus anno septimo si non seruerimus neque collegerimus fruges nostras |
Jerome's Vulgate |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
If you said, "What shall we eat the seventh year? Behold, we shall not sow, nor gather in our increase;" |
Hebrew Names |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
Y si dijereis: ¿Qué comeremos el séptimo año? he aquí no hemos de sembrar, ni hemos de coger nuestros frutos: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
Y si dijereis: ¿Qué comeremos el séptimo año? He aquí no hemos de sembrar, ni hemos de coger nuestros frutos, |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
'But if you say, "What are we going to eat on the seventh year if we do not sow or gather in our crops?" |
New American Standard Bible© |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
And if you say, What shall we eat in the seventh year if we are not to sow or gather in our increase? |
Amplified Bible© |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
Si vous dites: Que mangerons-nous la septième année, puisque nous ne sèmerons point et ne ferons point nos récoltes? |
Louis Segond - 1910 (French) |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
Et si vous dites: Que mangerons-nous la septième année; voici, nous ne semons pas, et nous ne recueillons pas nos produits? |
John Darby (French) |
And if ye shall say [0559], What shall we eat [0398] the seventh [07637] year [08141]? behold, we shall not sow [02232], nor gather [0622] in our increase [08393]: |
Se disserdes: Que comeremos no sétimo ano, visto que não haveremos de semear, nem fazer a nossa colheita? |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |