Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 23:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Le 23:22 And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy harvest: thou shalt leave them unto the poor, and to the stranger: I am the LORD your God. King James
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not wholly reap the corners of thy field, neither shalt thou gather the gleaning of thy harvest: thou shalt leave them for the poor, and for the sojourner: I am Jehovah your God. American Standard
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. And when you get in the grain from your land, do not let all the grain at the edges of the field be cut, and do not take up the grain which has been dropped in the field; let that be for the poor, and for the man from another country: I am the Lord your God. Basic English
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. And when all of you reap the harvest of your land, you shall not make clean purging of the corners of your field when you reap, neither shall you gather any gleaning of your harvest: you shall leave them unto the poor, and to the stranger: I am the LORD your God. Updated King James
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. `And in your reaping the harvest of your land thou dost not complete the corner of thy field in thy reaping, and the gleaning of thy harvest thou dost not gather, to the poor and to the sojourner thou dost leave them; I Jehovah `am' your God.' Young's Literal
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not in thy harvest entirely reap the corners of thy field, and the gleaning of thy harvest shalt thou not gather: thou shalt leave them unto the poor and to the stranger: I am Jehovah your God. Darby
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. And when ye reap the harvest of your land, thou shalt not make clean riddance of the corners of thy field when thou reapest, neither shalt thou gather any gleaning of thy harvest: thou shalt leave them to the poor, and to the stranger: I am the LORD your God. Webster
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. "'When you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap into the corners of your field, neither shall you gather the gleanings of your harvest: you shall leave them for the poor, and for the foreigner. I am Yahweh your God.'" World English
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. And when you reap the corn of your land, you shall not cut it to the very ground: neither shall you gather the ears that remain; but you shall leave them for the poor and for the strangers. I am the Lord your God. Douay Rheims
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. postquam autem messueritis segetem terrae vestrae non secabitis eam usque ad solum nec remanentes spicas colligetis sed pauperibus et peregrinis dimittetis eas ego Dominus Deus vester Jerome's Vulgate
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. "'When you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap into the corners of your field, neither shall you gather the gleanings of your harvest: you shall leave them for the poor, and for the foreigner. I am the LORD your God.'" Hebrew Names
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. Y cuando segareis la mies de vuestra tierra, no acabarás de segar el rincón de tu haza, ni espigarás tu siega; para el pobre, y para el extranjero la dejarás: Yo Jehová vuestro Dios. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. Y cuando segareis la mies de vuestra tierra, no acabarás de segar el rincón de tu campo, ni espigarás tu siega; para el pobre, y para el extranjero la dejarás. Yo soy el SEÑOR vuestro Dios. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. 'When you reap the harvest of your land, moreover, you shall not reap to the very corners of your field nor gather the gleaning of your harvest; you are to leave them for the needy and the alien. I am the LORD your God.'" New American Standard Bible©
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. And when you reap the harvest of your land, you shall not wholly reap the corners of your field, neither shall you gather the gleanings of your harvest; you shall leave them for the poor and the stranger. I am the Lord your God. Amplified Bible©
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. Quand vous ferez la moisson dans votre pays, tu laisseras un coin de ton champ sans le moissonner, et tu ne ramasseras pas ce qui reste à glaner. Tu abandonneras cela au pauvre et à l`étranger. Je suis l`Éternel, votre Dieu. Louis Segond - 1910 (French)
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. -Et quand vous ferez la moisson de votre terre, tu n'achèveras pas de moissonner les coins de ton champ, et tu ne glaneras pas la glanure de ta moisson; tu les laisseras pour le pauvre et pour l'étranger. Moi, je suis l'Éternel, votre Dieu. John Darby (French)
And when ye reap [07114] the harvest [07105] of your land [0776], thou shalt not make clean riddance [03615] of the corners [06285] of thy field [07704] when thou reapest [07114], neither shalt thou gather [03950] any gleaning [03951] of thy harvest [07105]: thou shalt leave [05800] them unto the poor [06041], and to the stranger [01616]: I am the LORD [03068] your God [0430]. Quando fizeres a sega da tua terra, não segarás totalmente os cantos do teu campo, nem colherás as espigas caídas da tua sega; para o pobre e para o estrangeiro as deixarás. Eu sou o Senhor vosso Deus.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top