Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 18:27 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Le 18:27 (For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930]

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;) King James
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land is defiled); American Standard
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] (For all these disgusting things were done by the men of this country who were there before you, and the land has been made unclean by them;) Basic English
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] (For all these abominations have the men of the land done, which were before you, and the land is defiled;) Updated King James
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] (for all these abominations have the men of the land done who `are' before you, and the land is defiled), Young's Literal
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] (for all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land hath been made unclean); Darby
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] (For all these abominations have the men of the land done, who were before you, and the land is defiled;) Webster
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled); World English
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] For all these detestable things the inhabitants of the land have done, that; were before you, and have defiled it. Douay Rheims
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] omnes enim execrationes istas fecerunt accolae terrae qui fuerunt ante vos et polluerunt eam Jerome's Vulgate
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] (for all these abominations have the men of the land done, that were before you, and the land became defiled); Hebrew Names
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] (Porque todas estas abominaciones hicieron los hombres de la tierra, que fueron antes de vosotros, y la tierra fue contaminada:) Reina Valera - 1909 (Spanish)
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] (Porque todas estas abominaciones hicieron los hombres de la tierra, que fueron antes de vosotros, y la tierra fue contaminada.) Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] (for the men of the land who have been before you have done all these abominations, and the land has become defiled); New American Standard Bible©
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] For all these abominations have the men of the land done who were before you, and the land is defiled-- Amplified Bible©
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] Car ce sont là toutes les abominations qu`ont commises les hommes du pays, qui y ont été avant vous; et le pays en a été souillé. Louis Segond - 1910 (French)
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] car les hommes du pays, qui y ont été avant vous, ont pratiqué toutes ces abominations, et le pays en a été rendu impur; John Darby (French)
(For all these [0411] abominations [08441] have the men [0582] of the land [0776] done [06213], which were before [06440] you, and the land [0776] is defiled [02930] (porque todas essas abominações cometeram os homens da terra, que nela estavam antes de vós, e a terra ficou contaminada);    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top