Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 18:25 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Le 18:25 And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants. King James
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out her inhabitants. American Standard
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. And the land itself has become unclean; so that I have sent on it the reward of its wrongdoing, and the land itself puts out those who are living in it. Basic English
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. And the land is defiled: therefore I do visit the iniquity thereof upon it, and the land itself vomits out her inhabitants. Updated King James
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. and the land is defiled, and I charge its iniquity upon it, and the land vomiteth out its inhabitants: Young's Literal
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. And the land hath become unclean; and I visit the iniquity thereof upon it, and the land vomiteth out its inhabitants. Darby
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. And the land is defiled: therefore I do visit its iniquity upon it, and the land itself vomiteth out her inhabitants. Webster
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants. World English
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. And with which the land is defiled: the abominations of which I will visit, that it may vomit out its inhabitants. Douay Rheims
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. et quibus polluta est terra cuius ego scelera visitabo ut evomat habitatores suos Jerome's Vulgate
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. The land was defiled: therefore I punished its iniquity, and the land vomited out her inhabitants. Hebrew Names
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. Y la tierra fue contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. y la tierra fue contaminada; y yo visité su maldad sobre ella, y la tierra vomitó sus moradores. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. 'For the land has become defiled, therefore I have brought its punishment upon it, so the land has spewed out its inhabitants. New American Standard Bible©
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. And the land is defiled; therefore I visit the iniquity of it upon it, and the land itself vomits out her inhabitants. Amplified Bible©
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. Le pays en a été souillé; je punirai son iniquité, et le pays vomira ses habitants. Louis Segond - 1910 (French)
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. et le pays s'est rendu impur; et je punis sur lui son iniquité, et le pays vomit ses habitants. John Darby (French)
And the land [0776] is defiled [02930]: therefore I do visit [06485] the iniquity [05771] thereof upon it, and the land [0776] itself vomiteth out [06958] her inhabitants [03427]. e, porquanto a terra está contaminada, eu visito sobre ela a sua iniqüidade, e a terra vomita os seus habitantes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top