Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 18:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Le 18:21 And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD. King James
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. And thou shalt not give any of thy seed to make them pass through the fire to Molech; neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah. American Standard
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. And you may not make any of your children go through the fire as an offering to Molech, and you may not put shame on the name of your God: I am the Lord. Basic English
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. And you shall not let any of your seed pass through the fire to Molech, neither shall you profane the name of your God: I am the LORD. Updated King James
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. `And of thy seed thou dost not give to pass over to the Molech; nor dost thou pollute the name of thy God; I `am' Jehovah. Young's Literal
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. And thou shalt not give of thy seed to let them pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am Jehovah. Darby
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. And thou shalt not let any of thy seed pass through the fire to Molech, neither shalt thou profane the name of thy God: I am the LORD. Webster
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. "'You shall not give any of your children to sacrifice to Molech; neither shall you profane the name of your God: I am Yahweh. World English
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. Thou shalt not give any of thy seed to be consecrated to the idol Moloch, nor defile the name of thy God : I am the Lord. Douay Rheims
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. de semine tuo non dabis ut consecretur idolo Moloch nec pollues nomen Dei tui ego Dominus Jerome's Vulgate
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. "'You shall not give any of your children to sacrifice to Molech; neither shall you profane the name of your God: I am the LORD. Hebrew Names
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. Y no des de tu simiente para hacerla pasar por el fuego á Moloch; no contamines el nombre de tu Dios: Yo Jehová. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. Y no des de tu simiente para hacerla pasar por el fuego a Moloc; no contamines el nombre de tu Dios: Yo soy el SEÑOR. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. 'You shall not give any of your offspring to offer them to Molech, nor shall you profane the name of your God; I am the LORD. New American Standard Bible©
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. You shall not give any of your children to pass through the fire and sacrifice them to Molech [the fire god], nor shall you profane the name of your God [by giving it to false gods]. I am the Lord. Amplified Bible©
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. Tu ne livreras aucun de tes enfants pour le faire passer à Moloc, et tu ne profaneras point le nom de ton Dieu. Je suis l`Éternel. Louis Segond - 1910 (French)
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. Et tu ne donneras point de tes enfants pour les faire passer par le feu à Moloc, et tu ne profaneras point le nom de ton Dieu. Moi, je suis l'Éternel. John Darby (French)
And thou shalt not [05414] let any of thy seed [02233] pass [05674] through the fire to Molech [04432], neither shalt thou profane [02490] the name [08034] of thy God [0430]: I am the LORD [03068]. Não oferecerás a Moloque nenhum dos teus filhos, fazendo-o passar pelo fogo; nem profanarás o nome de teu Deus. Eu sou o Senhor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top