Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Leviticus 10:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Le 10:3 Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace. King James
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. Then Moses said unto Aaron, This is it that Jehovah spake, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace. American Standard
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. Then Moses said to Aaron, This is what the Lord said, I will be holy in the eyes of all those who come near to me, and I will be honoured before all the people. And Aaron said nothing. Basic English
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. Then Moses said unto Aaron, This is it that the LORD spoke, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace. Updated King James
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. And Moses saith unto Aaron, `It `is' that which Jehovah hath spoken, saying, By those drawing near to Me I am sanctified, and in the face of all the people I am honoured;' and Aaron is silent. Young's Literal
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. And Moses said to Aaron, This is what Jehovah spoke, saying, I will be hallowed in them that come near me, and before all the people I will be glorified. And Aaron was silent. Darby
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. Then Moses said to Aaron, This is what the LORD spoke, saying, I will be sanctified in them that come nigh me, and before all the people I will be glorified. And Aaron held his peace. Webster
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. Then Moses said to Aaron, "This is what Yahweh spoke of, saying, 'I will show myself holy to those who come near me, and before all the people I will be glorified.'" Aaron held his peace. World English
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. And Moses said to Aaron: This is what the Lord hath spoken: I will be sanctified in them that approach to me, and I will be glorified in the sight of all the people. And when Aaron heard this, he held his peace. Douay Rheims
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. dixitque Moses ad Aaron hoc est quod locutus est Dominus sanctificabor in his qui adpropinquant mihi et in conspectu omnis populi glorificabor quod audiens tacuit Aaron Jerome's Vulgate
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. Then Moses said to Aaron, "This is what the LORD spoke of, saying, 'I will show myself holy to those who come near me, and before all the people I will be glorified.'" Aaron held his peace. Hebrew Names
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. Entonces dijo Moisés á Aarón: Esto es lo que habló Jehová, diciendo: En mis allegados me santificaré, y en presencia de todo el pueblo seré glorificado. Y Aarón calló. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. Entonces dijo Moisés a Aarón: Esto es lo que habló el SEÑOR, diciendo: En mis allegados me santificaré, y en presencia de todo el pueblo seré glorificado. Y Aarón calló. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. Then Moses said to Aaron, "It is what the LORD spoke, saying,
    'By those who come near Me I will be treated as holy,
    And before all the people I will be honored.'" So Aaron, therefore, kept silent.
New American Standard Bible©
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. Then Moses said to Aaron, This is what the Lord meant when He said, I [and My will, not their own] will be acknowledged as hallowed by those who come near Me, and before all the people I will be honored. And Aaron said nothing. Amplified Bible©
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. Moïse dit à Aaron: C`est ce que l`Éternel a déclaré, lorsqu`il a dit: Je serai sanctifié par ceux qui s`approchent de moi, et je serai glorifié en présence de tout le peuple. Aaron garda le silence. Louis Segond - 1910 (French)
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. ¶ Et Moïse dit à Aaron: C'est là ce que l'Éternel prononça, en disant: Je serai sanctifié en ceux qui s'approchent de moi, et devant tout le peuple je serai glorifié. Et Aaron se tut. John Darby (French)
Then Moses [04872] said [0559] unto Aaron [0175], This is it that the LORD [03068] spake [01696], saying [0559], I will be sanctified [06942] in them that come nigh [07138] me, and before [06440] all the people [05971] I will be glorified [03513]. And Aaron [0175] held his peace [01826]. Disse Moisés a Arão: Isto é o que o Senhor falou, dizendo: Serei santificado naqueles que se chegarem a mim, e serei glorificado diante de todo o povo. Mas Arão guardou silêncio.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top