Verse | Comparing Text |
Ho 10:1 | Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. |
Text From Selected Translation | Comparing Text | Translation |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he hath increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images. | King James |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | Israel is a luxuriant vine, that putteth forth his fruit: according to the abundance of his fruit he hath multiplied his altars; according to the goodness of their land they have made goodly pillars. | American Standard |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | Israel is a branching vine, full of fruit; as his fruit is increased, so the number of his altars is increased; as the land is fair, so they have made fair pillars. | Basic English |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | Israel is an empty vine, he brings forth fruit unto himself: according to the multitude of his fruit he has increased the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images. | Updated King James |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | `An empty vine `is' Israel, Fruit he maketh like to himself, According to the abundance of his fruit, He hath multiplied for the altars, According to the goodness of his land, They have made goodly standing-pillars. | Young's Literal |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | Israel is an unpruned vine, he bringeth forth fruit unto himself: according to the abundance of his fruit he hath multiplied altars; according to the goodness of his land they have made goodly statues. | Darby |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | Israel is an empty vine, he bringeth forth fruit to himself: according to the multitude of his fruit he hath multiplied the altars; according to the goodness of his land they have made goodly images. | Webster |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | Israel is a luxuriant vine that puts forth his fruit. According to the abundance of his fruit he has multiplied his altars. As their land has prospered, they have adorned their sacred stones. | World English |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | Israel a vine full of branches, the fruit is agreeable to it: according to the multitude of his fruit he hath multiplied altars, according to the plenty of his land he hath abounded with idols. | Douay Rheims |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | vitis frondosa Israhel fructus adaequatus est ei secundum multitudinem fructus sui multiplicavit altaria iuxta ubertatem terrae suae exuberavit simulacris | Jerome's Vulgate |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | Israel is a luxuriant vine that puts forth his fruit. According to the abundance of his fruit he has multiplied his altars. As their land has prospered, they have adorned their sacred stones. | Hebrew Names |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | ES Israel una frondosa viña, haciendo fruto para sí: conforme á la multiplicación de su fruto multiplicó altares, conforme á la bondad de su tierra aumentaron sus estatuas. | Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | Israel parra vacía, ¿ha de hacer fruto para sí? Conforme a la multiplicación de su fruto multiplicó altares, conforme a la bondad de su tierra mejoraron sus estatuas. | Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | Israel is a luxuriant vine; He produces fruit for himself. The more his fruit, The more altars he made; The richer his land, The better he made the sacred pillars. |
New American Standard Bible© |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | ISRAEL IS a luxuriant vine that puts forth its [material] fruit. According to the abundance of his fruit he has multiplied his altars [to idols]; according to the goodness and prosperity of their land they have made goodly pillars or obelisks [to false gods]. | Amplified Bible© |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | Israël était une vigne féconde, Qui rendait beaucoup de fruits. Plus ses fruits étaient abondants, Plus il a multiplié les autels; Plus son pays était prospère, Plus il a embelli les statues. | Louis Segond - 1910 (French) |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | ¶ Israël est une vigne branchue, il porte du fruit pour lui-même. Selon l'abondance de son fruit, il a multiplié les autels; selon la beauté de son pays, il a rendu belles ses statues. | John Darby (French) |
Israel [03478] is an empty [01238] vine [01612], he bringeth forth [07737] fruit [06529] unto himself: according to the multitude [07230] of his fruit [06529] he hath increased [07235] the altars [04196]; according to the goodness [02896] of his land [0776] they have made goodly [02895] images [04676]. | Israel é vide frondosa que dá o seu fruto; conforme a abundância do seu fruto, assim multiplicou os altares; conforme a prosperidade da terra, assim fizeram belas colunas. | Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |