Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 8:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Da 8:5 And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes. King James
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. And as I was considering, behold, a he-goat came from the west over the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes. American Standard
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. And while I was giving thought to this, I saw a he-goat coming from the west over the face of all the earth without touching the earth: and the he-goat had a great horn between his eyes. Basic English
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. And as I was considering, behold, an he goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes. Updated King James
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. `And I have been considering, and lo, a young he-goat hath come from the west, over the face of the whole earth, whom none is touching in the earth; as to the young he-goat, a conspicuous horn `is' between its eyes. Young's Literal
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. And as I was considering, behold, a he-goat came from the west over the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes. Darby
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. And as I was considering, behold, a he-goat came from the west on the face of the whole earth, and touched not the ground: and the goat had a notable horn between his eyes. Webster
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. As I was considering, behold, a male goat came from the west over the surface of the whole earth, and didn't touch the ground: and the goat had a notable horn between his eyes. World English
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. And I understood: and behold a he goat came from the west on the face of the whole earth, and he touched not the ground, and the he goat had a notable horn between his eyes. Douay Rheims
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. As I was considering, behold, a male goat came from the west over the surface of the whole earth, and didn't touch the ground: and the goat had a notable horn between his eyes. Hebrew Names
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. Y estando yo considerando, he aquí un macho de cabrío venía de la parte del poniente sobre la haz de toda la tierra, el cual no tocaba la tierra: y tenía aquel macho de cabrío un cuerno notable entre sus ojos: Reina Valera - 1909 (Spanish)
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. Y estando yo considerando, he aquí un macho cabrío venía de la parte del poniente sobre la faz de toda la tierra, el cual no tocaba la tierra; y tenía aquel macho cabrío un cuerno notable entre sus ojos. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. While I was observing, behold, a male goat was coming from the west over the surface of the whole earth without touching the ground; and the goat had a conspicuous horn between his eyes. New American Standard Bible©
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. As I was considering, behold, a he-goat [the king of Greece] came from the west across the face of the whole earth without touching the ground, and the goat had a conspicuous and remarkable horn between his eyes [symbolizing Alexander the Great]. See: Dan. 8:21. Amplified Bible©
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. Comme je regardais attentivement, voici, un bouc venait de l`occident, et parcourait toute la terre à sa surface, sans la toucher; ce bouc avait une grande corne entre les yeux. Louis Segond - 1910 (French)
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. Et je considérais, et voici, un bouc venant du couchant sur la face de toute la terre, et qui ne touchait pas la terre; et le bouc avait une corne de grande apparence entre ses yeux. John Darby (French)
And as I was considering [0995], behold, an he [05795] goat [06842] came [0935] from the west [04628] on the face [06440] of the whole earth [0776], and touched [05060] not the ground [0776]: and the goat [06842] had a notable [02380] horn [07161] between his eyes [05869]. E, estando eu considerando, eis que um bode vinha do ocidente sobre a face de toda a terra, mas sem tocar no chão; e aquele bode tinha um chifre notável entre os olhos.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top