Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 7:21 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Da 7:21 I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them;

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them; King James
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them; American Standard
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; And I saw how that horn made war on the saints and overcame them, Basic English
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them; Updated King James
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; `I was seeing, and this horn is making war with the saints, and hath prevailed over them, Young's Literal
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; I beheld, and that horn made war with the saints, and prevailed over them; Darby
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; I beheld, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them; Webster
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; I saw, and the same horn made war with the saints, and prevailed against them; World English
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; I beheld, and lo, that horn made war against the saints, and prevailed over them, Douay Rheims
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; I saw, and the same horn made war with the holy ones, and prevailed against them; Hebrew Names
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía, Reina Valera - 1909 (Spanish)
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; Y veía yo que este cuerno hacía guerra contra los santos, y los vencía, Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; "I kept looking, and that horn was waging war with the saints and overpowering them New American Standard Bible©
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; As I looked, this horn made war with the saints and prevailed over them See: Rev. 13:7-9. Amplified Bible©
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; Je vis cette corne faire la guerre aux saints, et l`emporter sur eux, Louis Segond - 1910 (French)
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; Je regardais; et cette corne fit la guerre contre les saints, et prévalut contre eux, John Darby (French)
I beheld [01934] [02370], and the same [01797] horn [07162] made [05648] war [07129] with [05974] the saints [06922], and prevailed [03202] against them; Enquanto eu olhava, eis que o mesmo chifre fazia guerra contra os santos, e prevalecia contra eles,    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top