Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 5:7 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Da 5:7 The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spake, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. King James
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. The king cried aloud to bring in the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers. The king spake and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and show me the interpretation thereof, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. American Standard
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. The king, crying out with a loud voice, said that the users of secret arts, the Chaldaeans, and the readers of signs, were to be sent for. The king made answer and said to the wise men of Babylon, Whoever is able to make out this writing, and make clear to me the sense of it, will be clothed in purple and have a chain of gold round his neck, and will be a ruler of high authority in the kingdom. Basic English
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spoke, and said to the wise men of Babylon, Whosoever shall read this writing, and show me the interpretation thereof, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. Updated King James
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. Call doth the king mightily, to bring up the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers. Answered hath the king, and said to the wise men of Babylon, that, `Any man who doth read this writing, and its interpretation doth shew me, purple he putteth on, and a bracelet of gold `is' on his neck, and third in the kingdom he doth rule.' Young's Literal
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. The king cried aloud to bring in the magicians, the Chaldeans, and the astrologers. The king spoke and said to the wise men of Babylon, Who soever shall read this writing, and shew me the interpretation thereof, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. Darby
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. The king cried aloud to bring in the astrologers, the Chaldeans, and the sooth-sayers. And the king spoke and said to the wise men of Babylon, Whoever shall read this writing, and show me the interpretation of it, shall be clothed with scarlet, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. Webster
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. The king cried aloud to bring in the enchanters, the Chaldeans, and the soothsayers. The king spoke and said to the wise men of Babylon, Whoever shall read this writing, and show me its interpretation, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. World English
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. And the king cried out aloud to bring in the wise men, the Chaldeans, and the soothsayers. And the king spoke, and said to the wise men of Babylon: Whosoever shall read this writing, and shall make known to me the interpretation thereof, shall be clothed with purple, and shall have a golden chain on his neck, and shall be the third man in my kingdom. Douay Rheims
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. The king cried aloud to bring in the enchanters, the Kasdim, and the soothsayers. The king spoke and said to the wise men of Babylon, Whoever shall read this writing, and show me its interpretation, shall be clothed with purple, and have a chain of gold about his neck, and shall be the third ruler in the kingdom. Hebrew Names
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. El rey clamó en alta voz que hiciesen venir magos, Caldeos, y adivinos. Habló el rey, y dijo á los sabios de Babilonia: Cualquiera que leyere esta escritura, y me mostrare su declaración, será vestido de púrpura, y tendrá collar de oro á su cuello; y en e Reina Valera - 1909 (Spanish)
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. El rey clamó en alta voz que hiciesen venir magos, caldeos, y adivinos. Habló el rey, y dijo a los sabios de Babilonia: Cualquiera que leyere esta escritura, y me mostrare su declaración, será vestido de púrpura, y tendrá collar de oro a su cuello; y en el reino se enseñoreará el tercero. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. The king called aloud to bring in the conjurers, the Chaldeans and the diviners. The king spoke and said to the wise men of Babylon, "Any man who can read this inscription and explain its interpretation to me shall be clothed with purple and have a necklace of gold around his neck, and have authority as third ruler in the kingdom." New American Standard Bible©
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. The king cried aloud [mightily] to bring in the enchanters or soothsayers, the Chaldeans [diviners], and the astrologers. The king said to the wise men of Babylon, Whoever will read this writing and show me the interpretation of it will be clothed with purple and have a chain of gold put about his neck and will be the third ruler in the kingdom. Amplified Bible©
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. Le roi cria avec force qu`on fît venir les astrologues, les Chaldéens et les devins; et le roi prit la parole et dit aux sages de Babylone: Quiconque lira cette écriture et m`en donnera l`explication sera revêtu de pourpre, portera un collier d`or à son cou, et aura la troisième place dans le gouvernement du royaume. Louis Segond - 1910 (French)
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. Le roi cria avec force d'amener les enchanteurs, les Chaldéens et les augures. Le roi prit la parole et dit aux sages de Babylone: Quiconque lira cette écriture et m'en indiquera l'interprétation sera revêtu de pourpre, et aura une chaîne d'or autour de son cou, et sera le troisième gouverneur dans le royaume. John Darby (French)
The king [04430] cried [07123] aloud [02429] to bring [05954] in the astrologers [0826], the Chaldeans [03779], and the soothsayers [01505]. And the king [04430] spake [06032], and said [0560] to the wise [02445] men of Babylon [0895], Whosoever [0606] [03606] shall read [07123] this [01836] writing [03792], and shew [02324] me the interpretation [06591] thereof, shall be clothed [03848] with scarlet [0711], and have a chain [02002] of gold [01722] about [05922] his neck [06676], and shall be the third [08523] ruler [07981] in the kingdom [04437]. E ordenou o rei em alta voz, que se introduzissem os encantadores, os caldeus e os adivinhadores; e falou o rei, e disse aos sábios de Babilônia: Qualquer que ler esta escritura, e me declarar a sua interpretação, será vestido de púrpura, e trará uma cadeia de ouro ao pescoço, e no reino será o terceiro governante.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top