Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 3:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Da 3:11 And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. And whoso falleth not down and worshippeth, that he should be cast into the midst of a burning fiery furnace. King James
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. and whoso falleth not down and worshippeth, shall be cast into the midst of a burning fiery furnace. American Standard
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. And anyone not falling down and worshipping is to be put into a burning and flaming fire. Basic English
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. And whoso falls not down and worships, that he should be cast into the midst of a burning fiery furnace. Updated King James
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. and whoso doth not fall down and do obeisance, is cast into the midst of a burning fiery furnace. Young's Literal
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. and that who soever doth not fall down and worship, shall be cast into the midst of a burning fiery furnace. Darby
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. And whoever shall not fall down and worship, that he shall be cast into the midst of a burning fiery furnace. Webster
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. and whoever doesn't fall down and worship shall be cast into the midst of a burning fiery furnace. World English
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. And that if any man shall not fall down and adore, he should be cast into a furnace of burning fire. Douay Rheims
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. si quis autem non procidens adoraverit mittatur in fornacem ignis ardentem Jerome's Vulgate
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. and whoever doesn't fall down and worship shall be cast into the midst of a burning fiery furnace. Hebrew Names
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. Y el que no se postrase y adorase, fuese echado dentro de un horno de fuego ardiendo. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. y el que no se postrase y la adorase, fuese echado dentro del horno de fuego ardiendo. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. "But whoever does not fall down and worship shall be cast into the midst of a furnace of blazing fire. New American Standard Bible©
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. And that whoever does not fall down and worship shall be cast into the midst of a burning fiery furnace. Amplified Bible©
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. et d`après lequel quiconque ne se prosternerait pas et n`adorerait pas serait jeté au milieu d`une fournaise ardente. Louis Segond - 1910 (French)
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. et que quiconque ne se prosternerait pas et n'adorerait pas, serait jeté au milieu d'une fournaise de feu ardent. John Darby (French)
And whoso [04479] falleth [05308] not [03809] down [05308] and worshippeth [05457], that he should be cast [07412] into the midst [01459] of a burning [03345] fiery [05135] furnace [0861]. e qualquer que não se prostrasse e adorasse seria lançado numa fornalha de fogo ardente.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top