Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 2:8 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Da 2:8 The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me. King James
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the thing is gone from me. American Standard
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. The king made answer and said, I am certain that you are attempting to get more time, because you see that my decision is fixed; Basic English
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. The king answered and said, I know of certainty that all of you would gain the time, because all of you see the thing is gone from me. Updated King James
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. The king hath answered and said, `Of a truth I know that time ye are gaining, because that ye have seen that the thing is gone from me, Young's Literal
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. The king answered and said, I know of a certainty that ye would gain time, because ye see the word is gone forth from me; Darby
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. The king answered and said, I know of certainty that ye would gain the time, because ye see the thing is gone from me. Webster
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. The king answered, I know of a certainty that you would gain time, because you see the thing is gone from me. World English
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. The king answered, and said: I know for certain that you seek to gain time, since you know that the thing is gone from me. Douay Rheims
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. respondit rex et ait certo novi quia tempus redimitis scientes quod recesserit a me sermo Jerome's Vulgate
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. The king answered, I know of a certainty that you would gain time, because you see the thing is gone from me. Hebrew Names
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. El rey respondió, y dijo: Yo conozco ciertamente que vosotros ponéis dilaciones, porque veis que el negocio se me ha ido. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. El rey respondió, y dijo: Yo conozco ciertamente que vosotros ponéis dilaciones, porque veis que el negocio se me ha ido de la memoria. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. The king replied, "I know for certain that you are bargaining for time, inasmuch as you have seen that the command from me is firm, New American Standard Bible©
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. The king answered, I know with certainty that you are trying to gain time, because you see the thing is gone from me and because you see that my word [against you] is sure: Amplified Bible©
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. Le roi reprit la parole et dit: Je m`aperçois, en vérité, que vous voulez gagner du temps, parce que vous voyez que la chose m`a échappé. Louis Segond - 1910 (French)
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. Le roi répondit et dit: Je sais très-certainement que vous voulez gagnez du temps, parce que vous voyez que la chose est par moi prononcée; John Darby (French)
The king [04430] answered [06032] and said [0560], I [0576] know [03046] of [04481] certainty [03330] that ye [0608] would gain [02084] the time [05732], because [06903] [03606] ye see [02370] the thing [04406] is gone [0230] from [04481] me. Respondeu o rei, e disse: Bem sei eu que vós quereis ganhar tempo; porque vedes que a minha palavra é irrevogável.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top