Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Daniel 2:5 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Da 2:5 The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill. King James
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye make not known unto me the dream and the interpretation thereof, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill. American Standard
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. The king made answer and said to the Chaldaeans, This is my decision: if you do not make clear to me the dream and the sense of it, you will be cut in bits and your houses made waste. Basic English
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if all of you will not make known unto me the dream, with the interpretation thereof, all of you shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill. Updated King James
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. The king hath answered and said to the Chaldeans, `The thing from me is gone; if ye do not cause me to know the dream and its interpretation, pieces ye are made, and your houses are made dunghills; Young's Literal
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. The king answered and said to the Chaldeans, The command is gone forth from me: If ye do not make known unto me the dream, and its interpretation, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill. Darby
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. The king answered and said to the Chaldeans, The thing is gone from me: if ye will not make known to me the dream, with the interpretation of it, ye shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill. Webster
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. The king answered the Chaldeans, The thing is gone from me: if you don't make known to me the dream and its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill. World English
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. And the king answering said to the Chaldeans: The thing is gone out of my mind: unless you tell me the dream, and the meaning thereof, you shall be put to death, and your houses shall be confiscated. Douay Rheims
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. et respondens rex ait Chaldeis sermo recessit a me nisi indicaveritis mihi somnium et coniecturam eius peribitis vos et domus vestrae publicabuntur Jerome's Vulgate
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. The king answered the Kasdim, The thing is gone from me: if you don't make known to me the dream and its interpretation, you shall be cut in pieces, and your houses shall be made a dunghill. Hebrew Names
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. Respondió el rey y dijo á los Caldeos: El negocio se me fué: si no me mostráis el sueño y su declaración, seréis hechos cuartos, y vuestras casas serán puestas por muladares. Reina Valera - 1909 (Spanish)
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. El rey respondió y dijo a los caldeos: El negocio se me fue de la memoria; si no me mostráis el sueño y su declaración, seréis hechos pedazos, y vuestras casas serán puestas por muladares. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. The king replied to the Chaldeans, "The command from me is firm: if you do not make known to me the dream and its interpretation, you will be torn limb from limb and your houses will be made a rubbish heap. New American Standard Bible©
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. The king answered the Chaldeans, The thing is gone from me! And the decree goes forth from me and I say it with all emphasis: if you do not make known to me the dream with its interpretation, you shall be cut in pieces and your houses shall be made a dunghill! Amplified Bible©
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. Le roi reprit la parole et dit aux Chaldéens: La chose m`a échappé; si vous ne me faites connaître le songe et son explication, vous serez mis en pièces, et vos maisons seront réduites en un tas d`immondices. Louis Segond - 1910 (French)
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. Le roi répondit et dit aux Chaldéens: La chose est par moi prononcée: si vous ne me faites pas connaître le songe et son interprétation, vous serez mis en pièces, et vos maisons seront réduites en tas d'immondices; John Darby (French)
The king [04430] answered [06032] and said [0560] to the Chaldeans [03779], The thing [04406] is gone [0230] from me [04481]: if [02006] ye will not [03809] make known [03046] unto me the dream [02493], with the interpretation [06591] thereof, ye shall be cut [05648] in pieces [01917], and your houses [01005] shall be made [07761] a dunghill [05122]. Respondeu o rei, e disse aos caldeus: Esta minha palavra é irrevogável se não me fizerdes saber o sonho e a sua interpretação, sereis despedaçados, e as vossas casas serão feitas um monturo;    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top