Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found. |
King James |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land; but he shall stumble and fall, and shall not be found. |
American Standard |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
Then his face will be turned to the strong places of his land: but his way will be stopped, causing his downfall, and he will not be seen again. |
Basic English |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
Then he shall turn his face toward the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found. |
Updated King James |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
And he turneth back his face to the strongholds of his land, and hath stumbled and fallen, and is not found. |
Young's Literal |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
And he shall turn his face toward the fortresses of his own land; and he shall stumble and fall, and not be found. |
Darby |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
Then he shall turn his face towards the fort of his own land: but he shall stumble and fall, and not be found. |
Webster |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land; but he shall stumble and fall, and shall not be found. |
World English |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
And he shall turn his face to the empire of his own land, and he shall stumble, and fall, and shall not be found. |
Douay Rheims |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
Then he shall turn his face toward the fortresses of his own land; but he shall stumble and fall, and shall not be found. |
Hebrew Names |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
Luego volverá su rostro á las fortalezas de su tierra: mas tropezará y caerá, y no parecerá más. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
Luego volverá su rostro a las fortalezas de su tierra; mas tropezará y caerá, y no aparecerá más. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
"So he will turn his face toward the fortresses of his own land, but he will stumble and fall and be found no more. |
New American Standard Bible© |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
Then he shall turn his face back toward the fortresses of his own land [of Syria], but he shall stumble and fall and not be found. |
Amplified Bible© |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
Il se dirigera ensuite vers les forteresses de son pays; et il chancellera, il tombera, et on ne le trouvera plus. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
et il tournera sa face vers les forteresses de son propre pays; et il bronchera et tombera, et ne sera pas trouvé. |
John Darby (French) |
Then he shall turn [07725] his face [06440] toward the fort [04581] of his own land [0776]: but he shall stumble [03782] and fall [05307], and not be found [04672]. |
Virará então o seu rosto para as fortalezas da sua própria terra, mas tropeçará, e cairá, e não será achado. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |