Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them. |
King James |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
Therefore will I also deal in wrath; mine eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them. |
American Standard |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
For this reason I will let loose my wrath: my eye will not have mercy, and I will have no pity. |
Basic English |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
Therefore will I also deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in mine ears with a loud voice, yet will I not hear them. |
Updated King James |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
And I also deal in fury, Mine eye doth not pity, nor do I spare, and they have cried in Mine ears -- a loud voice -- and I do not hear them.' |
Young's Literal |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
And I also will deal in fury: mine eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in mine ears with a loud voice, I will not hear them. |
Darby |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
Therefore will I also deal in fury: my eye shall not spare, neither will I have pity: and though they cry in my ears with a loud voice, yet I will not hear them. |
Webster |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
Therefore will I also deal in wrath; my eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in my ears with a loud voice, yet will I not hear them. |
World English |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
Therefore I also will deal with them in my wrath: my eye shall not spare them, neither will I shew mercy: and when they shall cry to my ears with a loud voice, I will not hear them. |
Douay Rheims |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
ergo et ego faciam in furore non parcet oculus meus nec miserebor et cum clamaverint ad aures meas voce magna non exaudiam eos |
Jerome's Vulgate |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
Therefore will I also deal in wrath; my eye shall not spare, neither will I have pity; and though they cry in my ears with a loud voice, yet will I not hear them. |
Hebrew Names |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
Pues también yo haré en mi furor; no perdonará mi ojo, ni tendré misericordia, y gritarán á mis oídos con gran voz, y no los oiré. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
Pues también yo haré en mi furor; no perdonará mi ojo, ni tendré misericordia; y gritarán a mis oídos con gran voz, y no los oiré. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
"Therefore, I indeed will deal in wrath. My eye will have no pity nor will I spare; and though they cry in My ears with a loud voice, yet I will not listen to them." |
New American Standard Bible© |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
Therefore I will deal in wrath; My eye will not spare, nor will I have pity; and though they cry in My ears with a loud voice, yet will I not hear them. See: Prov. 1:28; Isa. 1:15; Jer. 11:11; 14:12; Mic. 3:4; Zech. 7:13. |
Amplified Bible© |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
Moi aussi, j`agirai avec fureur; mon oeil sera sans pitié, et je n`aurai point de miséricorde; quand ils crieront à haute voix à mes oreilles, je ne les écouterai pas. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
Et moi aussi, j'agirai avec fureur; mon oeil n'aura point compassion, et je n'épargnerai pas; et quand ils crieront à mes oreilles à haute voix, je ne les écouterai point. |
John Darby (French) |
Therefore will I also deal [06213] in fury [02534]: mine eye [05869] shall not spare [02347], neither will I have pity [02550]: and though they cry [07121] in mine ears [0241] with a loud [01419] voice [06963], yet will I not hear [08085] them. |
|
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |