Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 7:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 7:3 Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Now is the end come upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thine abominations. King James
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Now is the end upon thee, and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways; and I will bring upon thee all thine abominations. American Standard
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Now the end has come on you, and I will send my wrath on you, judging you for your ways, I will send punishment on you for all your disgusting acts. Basic English
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Now is the end come upon you, and I will send mine anger upon you, and will judge you according to your ways, and will recompense upon you all of your abominations. Updated King James
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Now `is' the end unto thee, And I have sent Mine anger upon thee, And judged thee according to thy ways, And set against thee all thine abominations. Young's Literal
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Now is the end upon thee; and I will send mine anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will bring upon thee all thine abominations. Darby
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Now is the end come upon thee, and I will send my anger upon thee, and will judge thee according to thy ways, and will recompense upon thee all thy abominations. Webster
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Now is the end on you, and I will send my anger on you, and will judge you according to your ways; and I will bring on you all your abominations. World English
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Now is an end come upon thee, and I will send my wrath upon thee, and I will judge thee according to thy ways: and I will set all thy abominations against thee. Douay Rheims
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. nunc finis super te et emittam furorem meum in te et iudicabo te iuxta vias tuas et ponam contra te omnes abominationes tuas Jerome's Vulgate
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Now is the end on you, and I will send my anger on you, and will judge you according to your ways; and I will bring on you all your abominations. Hebrew Names
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Ahora será el fin sobre ti, y enviaré sobre ti mi furor, y te juzgaré según tus caminos; y pondré sobre ti todas tus abominaciones. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Ahora será el fin sobre ti, y enviaré sobre ti mi furor, y te juzgaré según tus caminos; y pondré sobre ti todas tus abominaciones. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. 'Now the end is upon you, and I will send My anger against you; I will judge you according to your ways and bring all your abominations upon you. New American Standard Bible©
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Now is the end upon you, and I will send My anger upon you and will judge you according to your ways and will bring upon you retribution for all your abominations. Amplified Bible©
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Maintenant la fin vient sur toi; J`enverrai ma colère contre toi, Je te jugerai selon tes voies, Je te chargerai de toutes tes abominations. Louis Segond - 1910 (French)
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Maintenant la fin vient sur toi, et j'enverrai sur toi ma colère, et je te jugerai selon tes voies, et je mettrai sur toi toutes tes abominations. John Darby (French)
Now is the end [07093] come upon thee, and I will send [07971] mine anger [0639] upon thee, and will judge [08199] thee according to thy ways [01870], and will recompense [05414] upon thee all thine abominations [08441]. Agora vem o fim sobre ti, e enviarei sobre ti a minha ira, e te julgarei conforme os teus caminhos; e trarei sobre ti todas as tuas abominações.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top