Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 7:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 7:23 Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. King James
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. American Standard
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. Make the chain: for the land is full of crimes of blood, and the town is full of violent acts. Basic English
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. Updated King James
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. Make the chain; for the land Hath been full of bloody judgments, And the city hath been full of violence. Young's Literal
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. Darby
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. Webster
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. World English
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. Make a shutting up: for the land is full of the judgment of blood, and the city is full of iniquity. Douay Rheims
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. fac conclusionem quoniam terra plena est iudicio sanguinum et civitas plena iniquitate Jerome's Vulgate
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. Hebrew Names
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. Haz una cadena: porque la tierra está llena de juicios de sangres, y la ciudad está llena de violencia. Reina Valera - 1909 (Spanish)
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. Haz una cadena, porque la tierra está llena de juicios de sangre, y la ciudad está llena de violencia. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. 'Make the chain, for the land is full of bloody crimes and the city is full of violence. New American Standard Bible©
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. Prepare the chain [of imprisonment], for the land is full of bloodguiltiness [murders committed with pretended formalities of justice] and the city is full of violence. Amplified Bible©
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. Prépare les chaînes! Car le pays est rempli de meurtres, La ville est pleine de violence. Louis Segond - 1910 (French)
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. ¶ Fabrique la chaîne; car le pays est plein de coulpe de sang, et la ville est pleine de violence. John Darby (French)
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. Faze uma cadeia, porque a terra está cheia de crimes de sangue, e a cidade está cheia de violência.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top