Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. |
King James |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. |
American Standard |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
Make the chain: for the land is full of crimes of blood, and the town is full of violent acts. |
Basic English |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. |
Updated King James |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
Make the chain; for the land Hath been full of bloody judgments, And the city hath been full of violence. |
Young's Literal |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. |
Darby |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
Make a chain: for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. |
Webster |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. |
World English |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
Make a shutting up: for the land is full of the judgment of blood, and the city is full of iniquity. |
Douay Rheims |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
fac conclusionem quoniam terra plena est iudicio sanguinum et civitas plena iniquitate |
Jerome's Vulgate |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
Make the chain; for the land is full of bloody crimes, and the city is full of violence. |
Hebrew Names |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
Haz una cadena: porque la tierra está llena de juicios de sangres, y la ciudad está llena de violencia. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
Haz una cadena, porque la tierra está llena de juicios de sangre, y la ciudad está llena de violencia. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
'Make the chain, for the land is full of bloody crimes and the city is full of violence. |
New American Standard Bible© |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
Prepare the chain [of imprisonment], for the land is full of bloodguiltiness [murders committed with pretended formalities of justice] and the city is full of violence. |
Amplified Bible© |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
Prépare les chaînes! Car le pays est rempli de meurtres, La ville est pleine de violence. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
¶ Fabrique la chaîne; car le pays est plein de coulpe de sang, et la ville est pleine de violence. |
John Darby (French) |
Make [06213] a chain [07569]: for the land [0776] is full [04390] of bloody [01818] crimes [04941], and the city [05892] is full [04390] of violence [02555]. |
Faze uma cadeia, porque a terra está cheia de crimes de sangue, e a cidade está cheia de violência. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |