Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 6:10 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 6:10 And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them.

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them. King James
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. And they shall know that I am Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them. American Standard
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. And they will be certain that I am the Lord: not for nothing did I say that I would do this evil to them. Basic English
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil unto them. Updated King James
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. And they have known that I `am' Jehovah, Not for nought have I spoken to do to them this evil. Young's Literal
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. And they shall know that I am Jehovah: I have not said in vain that I would do this evil unto them. Darby
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. And they shall know that I am the LORD, and that I have not said in vain that I would do this evil to them. Webster
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. They shall know that I am Yahweh: I have not said in vain that I would do this evil to them. World English
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. And they shall know that I the Lord have not spoken in vain that I would do this evil to them. Douay Rheims
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. et scient quia ego Dominus non frustra locutus sum ut facerem eis malum hoc Jerome's Vulgate
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. They shall know that I am the LORD: I have not said in vain that I would do this evil to them. Hebrew Names
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. Y sabrán que yo soy Jehová: no en vano dije que les había de hacer este mal. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. Y sabrán que yo soy el SEÑOR, y que no en vano dije que les había de hacer este mal. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. "Then they will know that I am the LORD; I have not said in vain that I would inflict this disaster on them."' New American Standard Bible©
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. And they shall know, understand, and realize that I am the Lord. I have not said in vain that I would bring this evil calamity [in punishment] upon them. Amplified Bible©
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. Et ils sauront que je suis l`Éternel, Et que ce n`est pas en vain que je les ai menacés De leur envoyer tous ces maux. Louis Segond - 1910 (French)
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. et ils sauront que moi, l'Éternel, je n'ai pas dit en vain que je leur ferais ce mal. John Darby (French)
And they shall know [03045] that I am the LORD [03068], and that I have not said [01696] in vain [02600] that I would do [06213] this evil [07451] unto them. E saberão que eu sou o Senhor; não disse debalde que lhes faria este mal.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top