Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher. |
King James |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
And by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher, one portion. |
American Standard |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
And on the limit of Dan, from the east side to the west side: Asher, one part. |
Basic English |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
And by the border of Dan, from the east side unto the west side, a portion for Asher. |
Updated King James |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
and by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher one, |
Young's Literal |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
And by the border of Dan, from the east side unto the west side, Asher one. |
Darby |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
And by the border of Dan, from the east side to the west side, a portion for Asher. |
Webster |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
By the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one [portion]. |
World English |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
And by the border of Dan, from the east side even to the side of the sea, one portion for Aser: |
Douay Rheims |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
et ad terminum Dan a plaga orientali usque ad plagam maris Aser una |
Jerome's Vulgate |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
By the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one [portion]. |
Hebrew Names |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
Y junto al término de Dan, desde la parte del oriente hasta la parte de la mar, Aser una parte. |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
Y junto al término de Dan, desde la parte del oriente hasta la parte del mar, tendrá Aser una parte. |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
"Beside the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one portion. |
New American Standard Bible© |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
And beside the border of Dan, from the east side to the west side, Asher, one [portion]. |
Amplified Bible© |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
Sur la limite de Dan, de l`orient à l`occident: Aser, une tribu. |
Louis Segond - 1910 (French) |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
Et sur la frontière de Dan, depuis le côté de l'orient jusqu'au côté de l'occident: une part pour Aser. |
John Darby (French) |
And by the border [01366] of Dan [01835], from the east [06921] side [06285] unto the west [03220] side [06285], a [0259] portion for Asher [0836]. |
Junto ao termo de Dã, desde a fronteira oriental até a fronteira ocidental, Aser terá uma porção. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |