Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 48:11 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 48:11 It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. King James
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok, that have kept my charge, that went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. American Standard
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. For the priests who have been made holy, those of the sons of Zadok who kept the orders I gave them, who did not go out of the right way when the children of Israel went from the way, as the Levites did, Basic English
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; which have kept my charge, which went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. Updated King James
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. For the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who erred not in the erring of the sons of Israel, as the Levites erred, Young's Literal
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. It shall be for the priests that are hallowed of the sons of Zadok, who kept my charge and went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. Darby
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. It shall be for the priests that are sanctified of the sons of Zadok; who have kept my charge, who went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. Webster
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. [It shall be] for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept my instruction, who didn't go astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. World English
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. The sanctuary shall be for the priests of the sons of Sadoc, who kept my ceremonies, and went not astray when the children of Israel went astray, as the Levites also went astray. Douay Rheims
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. sacerdotibus sanctuarium erit de filiis Sadoc qui custodierunt caerimonias meas et non erraverunt cum errarent filii Israhel sicut erraverunt et Levitae Jerome's Vulgate
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. [It shall be] for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept my instruction, who didn't go astray when the children of Israel went astray, as the Levites went astray. Hebrew Names
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. Los sacerdotes santificados de los hijos de Sadoc, que guardaron mi observancia, que no erraron cuando erraron los hijos de Israel, como erraron los Levitas. Reina Valera - 1909 (Spanish)
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. Los sacerdotes santificados de los hijos de Sadoc, que guardaron mi observancia, que no erraron cuando erraron los hijos de Israel, como erraron los levitas. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. "It shall be for the priests who are sanctified of the sons of Zadok, who have kept My charge, who did not go astray when the sons of Israel went astray as the Levites went astray. New American Standard Bible©
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. The set-apart and sacred portion shall be for the consecrated priests of the sons of Zadok, who have kept My charge and who did not go astray when the children of Israel went astray, as the other Levites did. Amplified Bible©
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. Elle appartiendra aux sacrificateurs consacrés, aux fils de Tsadok, qui ont fait le service de mon sanctuaire, qui ne se sont point égarés, lorsque les enfants d`Israël s`égaraient, comme s`égaraient les Lévites. Louis Segond - 1910 (French)
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. L'offrande sera pour les sacrificateurs qui sont sanctifiés d'entre les fils de Tsadok, qui ont fait l'acquit de la charge que je leur ai confiée, qui ne se sont pas égarés dans les égarements des fils d'Israël, comme les Lévites se sont égarés. John Darby (French)
It shall be for the priests [03548] that are sanctified [06942] of the sons [01121] of Zadok [06659]; which have kept [08104] my charge [04931], which went not astray [08582] when the children [01121] of Israel [03478] went astray [08582], as the Levites [03881] went astray [08582]. Sim, será para os sacerdotes consagrados dentre os filhos de Zadoque, que guardaram a minha ordenança, e não se desviaram quando os filhos de Israel se extraviaram, como se extraviaram os outros levitas.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top