Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 46:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 46:23 And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. And there was a row of building round about in them, round about them four, and it was made with boiling places under the rows round about. King James
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. And there was a wall round about in them, round about the four, and boiling-places were made under the walls round about. American Standard
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. And there was a line of wall all round inside them, round all four, and boiling-places were made under it all round about. Basic English
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. And there was a row of building round about in them, round about them four, and it was made with boiling places under the rows round about. Updated King James
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. And a row `is' round about in them, round about to them four, and made with boilers under the rows round about. Young's Literal
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. And there was a row of building round about in them, round about those four, and it was made with boiling places under the rows round about. Darby
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. And there was a row of building around in them, around them four, and it was made with boiling places under the rows around. Webster
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. There was a wall around in them, around the four, and boiling places were made under the walls all around. World English
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. And there was a wall round about compassing the four little courts, and there were kitchens built under the rows round about. Douay Rheims
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. et paries per circuitum ambiens quattuor atriola et culinae fabricatae erant subter porticus per gyrum Jerome's Vulgate
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. There was a wall around in them, around the four, and boiling places were made under the walls all around. Hebrew Names
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. Y había una pared alrededor de ellos, alrededor de todos cuatro, y chimeneas hechas abajo alrededor de las paredes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. Y había una pared alrededor de ellos, alrededor de todos cuatro, y chimeneas hechas abajo alrededor de las paredes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. There was a row of masonry round about in them, around the four of them, and boiling places were made under the rows round about. New American Standard Bible©
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. And there was a row of masonry inside them, round about [each of] the four courts, and it was made with hearths for boiling at the bottom of the rows round about. Amplified Bible©
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. Un mur les entourait toutes les quatre, et des foyers étaient pratiqués au bas du mur tout autour. Louis Segond - 1910 (French)
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. et, à l'entour, dans ces parvis, une maçonnerie continue, autour des quatre; et des foyers à cuire, pratiqués au-dessous des rangées, à l'entour. John Darby (French)
And there was a row [02905] of building round about [05439] in them, round about [05439] them four [0702], and it was made [06213] with boiling places [04018] under the rows [02918] round about [05439]. E neles havia por dentro uma série de projeções ao redor; e havia lugares para cozer, construídos por baixo delas ao redor.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top