Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 45:22 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 45:22 And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering. King James
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering. American Standard
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. And on that day the ruler is to give for himself and for all the people of the land an ox for a sin-offering. Basic English
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering. Updated King James
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. And the prince hath prepared on that day, for himself, and for all the people of the land, a bullock, a sin-offering. Young's Literal
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. And upon that day shall the prince offer for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering. Darby
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. And upon that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin-offering. Webster
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. On that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering. World English
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. And the prince on that day shall offer for himself, and for all the people of the land, a calf for sin. Douay Rheims
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. et faciet princeps in die illa pro se et pro universo populo terrae vitulum pro peccato Jerome's Vulgate
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. On that day shall the prince prepare for himself and for all the people of the land a bull for a sin offering. Hebrew Names
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. Y aquel día el príncipe sacrificará por sí, y por todo el pueblo de la tierra, un becerro por el pecado. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. Y aquel día el príncipe sacrificará por sí, y por todo el pueblo de la tierra, un becerro por el pecado. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. "On that day the prince shall provide for himself and all the people of the land a bull for a sin offering. New American Standard Bible©
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. Upon that day the prince shall prepare for himself and for all the people of the land a bullock for a sin offering. Amplified Bible©
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. Le prince offrira ce jour-là, pour lui et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice d`expiation. Louis Segond - 1910 (French)
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. Et le prince offrira en ce jour-là, pour lui-même et pour tout le peuple du pays, un taureau en sacrifice pour le péché. John Darby (French)
And upon that day [03117] shall the prince [05387] prepare [06213] for himself and for all the people [05971] of the land [0776] a bullock [06499] for a sin offering [02403]. E no mesmo dia o príncipe proverá, por si e por todo o povo da terra, um novilho como oferta pelo pecado.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top