Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 44:26 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 44:26 And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days. King James
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days. American Standard
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. And after he has been made clean, seven days are to be numbered for him. Basic English
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. And after he is cleansed, they shall reckon unto him seven days. Updated King James
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. `And after his cleansing, seven days they number to him. Young's Literal
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. And after he is cleansed, they shall count unto him seven days. Darby
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. And after he is cleansed, they shall reckon to him seven days. Webster
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. After he is cleansed, they shall reckon to him seven days. World English
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. And after one is cleansed, they shall reckon unto him seven days. Douay Rheims
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. et postquam fuerit emundatus septem dies numerabuntur ei Jerome's Vulgate
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. After he is cleansed, they shall reckon to him seven days. Hebrew Names
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. Y ffadespués de su purificación, le contarán siete días. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. Y después de su purificación, le contarán siete días. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. "After he is cleansed, seven days shall elapse for him. New American Standard Bible©
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. And after he is cleansed [from the defilement of a dead body] they shall reckon to him seven days more before returning to the temple. Amplified Bible©
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. Après sa purification, on lui comptera sept jours. Louis Segond - 1910 (French)
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. Et après qu'il se sera purifié, on comptera sept jours pour celui qui s'est rendu impur. John Darby (French)
And after [0310] he is cleansed [02893], they shall reckon [05608] unto him seven [07651] days [03117]. Depois de ser ele purificado, contar-se-lhe-ão sete dias.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top