Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 43:23 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 43:23 When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish. King James
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish. American Standard
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. And after you have made it clean, let a young ox without a mark be offered, and a male sheep from the flock without a mark. Basic English
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. When you have made an end of cleansing it, you shall offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish. Updated King James
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. In thy finishing cleansing, thou dost bring near a calf, a son of the herd, a perfect one, and a ram out of the flock, a perfect one. Young's Literal
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. When thou hast ended purging it, thou shalt present a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish; Darby
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. When thou hast made an end of cleansing it, thou shalt offer a young bullock without blemish, and a ram out of the flock without blemish. Webster
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. When you have finished cleansing it, you shall offer a young bull without blemish, and a ram out of the flock without blemish. World English
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. And when thou shalt have made an end of the expiation thereof, thou shalt offer a calf of the herd without blemish, and a ram of the flock without blemish. Douay Rheims
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. cumque conpleveris expians illud offeres vitulum de armento inmaculatum et arietem de grege inmaculatum Jerome's Vulgate
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. When you have finished cleansing it, you shall offer a young bull without blemish, and a ram out of the flock without blemish. Hebrew Names
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. Cuando acabares de expiar, ofrecerás un becerro de la vacada sin defecto, y un carnero sin tacha de la manada: Reina Valera - 1909 (Spanish)
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. Cuando acabares de expiar, ofrecerás un becerro hijo de vaca sin defecto, y un carnero sin tacha de la manada; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. 'When you have finished cleansing it, you shall present a young bull without blemish and a ram without blemish from the flock. New American Standard Bible©
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. When you have finished cleansing it, you shall offer a young bull without blemish and a ram out of the flock without blemish. Amplified Bible©
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. Quand tu auras achevé la purification, tu offriras un jeune taureau sans défaut, et un bélier du troupeau sans défaut. Louis Segond - 1910 (French)
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. Quand tu auras achevé de purifier l'autel, tu présenteras un jeune taureau sans défaut, et un bélier du menu bétail, sans défaut; John Darby (French)
When thou hast made an end [03615] of cleansing [02398] it, thou shalt offer [07126] a young [01121] [01241] bullock [06499] without blemish [08549], and a ram [0352] out of the flock [06629] without blemish [08549]. Quando acabares de o purificar, oferecerás um bezerro, sem mancha, e um carneiro do rebanho, sem mancha.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top