Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 43:1 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 43:1 Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]:

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east: King James
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh toward the east. American Standard
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: And he took me to the doorway looking to the east: Basic English
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: Afterward he brought me to the gate, even the gate that looks toward the east: Updated King James
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: And he causeth me to go to the gate, the gate that is looking eastward. Young's Literal
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: And he brought me unto the gate, the gate which looked toward the east. Darby
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: Afterward he brought me to the gate, even the gate that looketh towards the east: Webster
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: Afterward he brought me to the gate, even the gate that looks toward the east. World English
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: And he brought me to the gate that looked towards the east. Douay Rheims
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: et duxit me ad portam quae respiciebat ad viam orientalem Jerome's Vulgate
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: Afterward he brought me to the gate, even the gate that looks toward the east. Hebrew Names
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: LLEVOME luego á la puerta, á la puerta que mira hacia el oriente; Reina Valera - 1909 (Spanish)
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: Me llevó luego a la puerta, a la puerta que mira hacia el oriente; Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: Then he led me to the gate, the gate facing toward the east; New American Standard Bible©
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: AFTERWARD the man [an angel] brought me to the gate, the gate that faces east. Amplified Bible©
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: Il me conduisit à la porte, à la porte qui était du côté de l`orient. Louis Segond - 1910 (French)
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: ¶ Et il me conduisit à la porte, la porte qui regardait vers l'orient. John Darby (French)
Afterward he brought [03212] me to the gate [08179], even the gate [08179] that looketh [06437] toward [01870] the east [06921]: Então me levou à porta, à porta que dá para o oriente.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top