Text From Selected Translation |
Comparing Text |
Translation |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building. |
King James |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
Now the upper chambers were shorter; for the galleries took away from these, more than from the lower and the middlemost, in the building. |
American Standard |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
And the higher rooms were shorter: for the covered ways took up more space from these than from the lower and middle rooms. |
Basic English |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building. |
Updated King James |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
And the upper chambers `are' short, for the galleries contain more than these, than the lower, and than the middle one, of the building; |
Young's Literal |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
And the upper cells, because the galleries encroached on them, were shorter than the lower, and than the middle-most of the building. |
Darby |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
Now the upper chambers were shorter: for the galleries were higher than these, than the lower, and than the middlemost of the building. |
Webster |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
Now the upper rooms were shorter; for the galleries took away from these, more than from the lower and the middle, in the building. |
World English |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
Where were the store chambers lower above: because they bore up the galleries, which appeared above out of them from the lower parts, and from the midst of the building. |
Douay Rheims |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
ubi erant gazofilacia in superioribus humiliora quia subportabant porticus quae ex illis eminebant de inferioribus et de mediis aedificii |
Jerome's Vulgate |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
Now the upper rooms were shorter; for the galleries took away from these, more than from the lower and the middle, in the building. |
Hebrew Names |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
Y las cámaras más altas eran más estrechas; porque las galerías quitaban de ellas más que de las bajas y de las de en medio del edificio: |
Reina Valera - 1909 (Spanish) |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
Y las cámaras más altas eran más estrechas; porque las galerías quitaban de las otras, de las bajas y de las de en medio; |
Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish) |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
Now the upper chambers were smaller because the galleries took more space away from them than from the lower and middle ones in the building. |
New American Standard Bible© |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
Now the upper chambers were shorter, for the balconies took off from these more than from the lower and middle chambers of the building. |
Amplified Bible© |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
Les chambres supérieures étaient plus étroites que les inférieures et que celles du milieu du bâtiment, parce que les galeries leur ôtaient de la place. |
Louis Segond - 1910 (French) |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
Et les cellules supérieures étaient raccourcies (parce que les galeries en ôtaient une portion) en comparaison des inférieures et de celles du milieu du bâtiment. |
John Darby (French) |
Now the upper [05945] chambers [03957] were shorter [07114]: for the galleries [0862] were higher [0398] than these [02007], than the lower [08481], and than the middlemost [08484] of the building [01146]. |
Ora, as câmaras superiores eram mais estreitas; porque as galerias tomavam destas mais espaço do que das de baixo e das do meio do edifício. |
Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese) |