Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 40:43 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 40:43 And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. And within were hooks, an hand broad, fastened round about: and upon the tables was the flesh of the offering. King James
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. And the hooks, a handbreadth long, were fastened within round about: and upon the tables was the flesh of the oblation. American Standard
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. And they had edges all round as wide as a man's hand: and on the tables was the flesh of the offerings. Basic English
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. And within were hooks, an hand broad, fastened round about: and upon the tables was the flesh of the offering. Updated King James
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. And the boundaries `are' one handbreadth, prepared within all round about: and on the tables `is' the flesh of the offering. Young's Literal
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. And the double hooks of a hand breadth were fastened round about within; and upon the tables they put the flesh of the offering. Darby
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. And within were hooks, a hand broad, fastened around: and upon the tables was the flesh of the offering. Webster
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. The hooks, a handbreadth long, were fastened within all around: and on the tables was the flesh of the offering. World English
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. And the borders of them were of one handbreadth, turned inwards round about: and upon the tables was the flesh of the offering. Douay Rheims
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. et labia earum palmi unius reflexa intrinsecus per circuitum super mensas autem carnes oblationis Jerome's Vulgate
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. The hooks, a handbreadth long, were fastened within all around: and on the tables was the flesh of the offering. Hebrew Names
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. Y dentro, ganchos de un palmo, dispuestos por todo alrededor; y sobre las mesas la carne de la ofrenda. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. Y dentro, ganchos de un palmo, dispuestos por todo alrededor; y sobre las mesas la carne de la ofrenda. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. The double hooks, one handbreadth in length, were installed in the house all around; and on the tables was the flesh of the offering. New American Standard Bible©
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. And slabs or hooks a handbreadth long were fastened within [the room] round about. Upon the tables was to be placed the flesh of the offering. Amplified Bible©
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. Des rebords de quatre doigts étaient adaptés à la maison tout autour; et la chair des sacrifices devait être mise sur les tables. Louis Segond - 1910 (French)
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. Et les doubles crochets, d'une paume, étaient fixés à la maison, tout autour; et, sur les tables, on mettait la chair des offrandes. John Darby (French)
And within [01004] were hooks [08240], an [0259] hand [02948] broad, fastened [03559] round about [05439]: and upon the tables [07979] was the flesh [01320] of the offering [07133]. E ganchos, de um palmo de comprido, estavam fixos por dentro ao redor; e sobre as mesas estava a carne da oferta.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top