Verse Comparisons

Click here to show/hide instructions.

Selected Verse: Ezekiel 37:3 - Strong Concordance

Verse         Comparing Text
Eze 37:3 And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045].

Other Translations For The Same Verse

Text From Selected Translation Comparing Text Translation
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord GOD, thou knowest. King James
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord Jehovah, thou knowest. American Standard
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. And he said to me, Son of man, is it possible for these bones to come to life? And I made answer, and said, It is for you to say, O Lord. Basic English
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. And he said unto me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord GOD, you know. Updated King James
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. And He saith unto me, `Son of man, do these bones live?' And I say, `O Lord Jehovah, Thou -- Thou hast known.' Young's Literal
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. And he said unto me, Son of man, Shall these bones live? And I said, Lord Jehovah, thou knowest. Darby
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. And he said to me, Son of man, can these bones live? and I answered, O Lord GOD, thou knowest. Webster
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. He said to me, Son of man, can these bones live? I answered, Lord Yahweh, you know. World English
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. And he said to me: Son of man, dost thou think these bones shall live? And I answered: O Lord God, thou knowest. Douay Rheims
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. et dixit ad me fili hominis putasne vivent ossa ista et dixi Domine Deus tu nosti Jerome's Vulgate
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. He said to me, Son of man, can these bones live? I answered, Lord GOD, you know. Hebrew Names
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. Y díjome: Hijo del hombre, ¿vivirán estos huesos? Y dije: Señor Jehová, tú lo sabes. Reina Valera - 1909 (Spanish)
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. Y me dijo: Hijo de hombre, ¿vivirán estos huesos? Y dije: Señor DIOS, tú lo sabes. Sagradas Escrituras - 1569 (Spanish)
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. He said to me, "Son of man, can these bones live?" And I answered, "O Lord GOD, You know." New American Standard Bible©
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. And He said to me, Son of man, can these bones live? And I answered, O Lord God, You know! See: I Cor. 15:35. Amplified Bible©
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. Il me dit: Fils de l`homme, ces os pourront-ils revivre? Je répondis: Seigneur Éternel, tu le sais. Louis Segond - 1910 (French)
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. Et il me dit: Fils d'homme, ces os revivront-ils? Et je dis: Seigneur Éternel! tu le sais. John Darby (French)
And he said [0559] unto me, Son [01121] of man [0120], can these bones [06106] live [02421]? And I answered [0559], O Lord [0136] GOD [03069], thou knowest [03045]. Ele me perguntou: Filho do homem, poderão viver estes ossos? Respondi: Senhor Deus, tu o sabes.    Unknown - Maybe Almeida Atualizada (Portuguese)
Top